Выбрать главу

— Может быть, — вздохнул старик. — Но я не котт. Я из рикков, помнишь, я говорил.

— Я думал, ты друг Изгама!- Арис начал понимать что происходит. Старик знал этого колдуна по имени Меш. Знал его силу. Он знал, что у кочевников и коттов не выйдет победить его. Потому он и уговорил Ариса поехать сюда, к ведьме. Когда же эта надежда обернулась ничем, он решил, что нет смысла возвращаться. Старик по имени Кеттар хочет, чтобы его бесконечная жизнь продлилась еще.

— Я друг Изгама, но у меня есть… свои дела, — сказал старик глядя в сторону.

— Ясно, — ответил Арис. — Тогда иди, делай свои дела, и пусть за них тебя судят боги. Только смотри, как бы за тобой не накопился бесконечный груз таких дел.

— Хорошо, — проговорил старик. — Я хотел сказать тебе еще несколько слов…

— Уходи, — сквозь зубы сказал Арис.

— Когда вы поедете обратно, будь осторожен и не…

— Убирайся!- рявкнул Арис и закрыл глаза.

— Хорошо, я скажу Антору, — послышались тихие шаги. Арис глянул назад, старика уже и след простыл. Он с силой ударил рукой по краю поилки и пошел на двор.

Когда расселись по коням, и Антор хотел было идти искать старика-в-длинной-кофте. Арис только собрался сказать, что он не поедет с ними, как тот сам показался во дворе в дорожной одежде.

Попрощался со всеми. Антор спросил прямо:

— Ты покидаешь нас потому, что теперь нет надежды?

— Надежда это последнее, то покидает нас, — уклончиво ответил старик, и Арис, хлестнув коня, отъехал к воротам. За ним последовали остальные. Только Антор задержался на некоторое время около старика-в-длинной-кофте.

— Что он хотел? — бросил Арис, когда Антор догнал их.

— Только сказал, чтобы мы следовали по тропе, береглись томозиев и не снимали свои амулеты.

— И хорошо спали, — это Арис сказал себе под нос, и больше они не говорили о старике-в-длинной-кофте.

Да и ни о чем другом они почти не говорили в последующие несколько дней. Миновали земли литереев, земли кроллов, все так же молча, едва обмениваясь парой фраз на ночлегах.

Какая-то тревога словно окутала отряд, и каждый воин ощущал неуверенность и неизвестность. Арис все больше понимал, что очень надеялся на помощь ведьмы. Да и знания старика-в-длинной-кофте внушали ему какую-то призрачную уверенность. И вот он едет домой с пустыми руками и не представляет, что теперь делать. И чем больше он об этом думал, тем сильнее росла в нем ярость.

С таким настроением он въехал в лес, отделяющий земли кроллов от земель томозиев.

На второй день, когда солнце было в зените, Арис вдруг понял, что едут они по незнакомой тропке. Видимо, занятые невеселыми мыслями, они где-то свернули не туда.

Ничего страшного в этом не было — сквозь прорехи в листве видно было, где сейчас солнце, так что куда ехать он знал.

Прошло еще немного, и Арис почувствовал, что кто-то крошечный ползет по его руке. Наверное паучок упал с ветки. Он отряхнул руку и вдруг понял — с этим лесом не все ладно.

Странное ощущение, будто кто-то следит за ними недобрым взглядом сквозь листву появилось в районе лопаток. Он внимательно оглядел подлесок и ничего не заметил, но едва развернулся, ощущение следящего взгляда появилось снова.

Арис оглянулся еще раз и снова поехал вперед. Стало жарко, будто они были не в тенистом лесу, а на поле, под жгучим солнцем. Капельки пота потекли по его спине, будто лапки жучков, прикасающиеся к коже. Он дернулся, отгоняя ощущения, и заметил, что Антор, да и остальные, вертятся тоже.

— Ты ощущаешь что-то злое? — тревожно спросил он.

Антор поднял голову, окинул его полным ненависти взглядом и процедил сквозь зубы:

— Конечно! И все это из-за тебя!

— Из-за меня? Что ты говоришь⁈

— Все! Ты прогнал его! Старика-в-желтой-кофте! Поэтому мы оказались в беде! Ты виновен во всем!

— Антор, я не гнал его! — воскликнул Арис. — Он сам решил уйти!

— Нет, ты прогнал его! Ты всю дорогу придирался к нему! — взревел Антор и вытащил меч. — Ты приносишь всем страдания! Ты убил собственного отца!

— Ты не в себе! — воскликнул Арис, уклоняясь от удара. Антор метил ему в голову. — Антор, остановись!

Куда там! Сделав разворот, Антор скакал к нему. Рот оскален в безумной злобе. Глаза щелки, горящие яростью.

— Ты не в себе! Остановись, и дай тебя осмотреть! Наверное, тебя укусил кто… — Ему пришлось вновь уклониться. Антор набросился яростно крича и размахивая мечом на ходу. И когда он промчался мимо, Арис бросил ему в затылок ножны. Антор беззвучно шваркнулся о землю.

Арис тут же соскочил с коня и бросился к нему. Приподнял голову и оттянув веко, позвал на помощь:

— Скорее! Подержите его, Антор отравился, надо… — и тут он понял — никто не пришел к нему на помощь. Арис резко развернулся. Во время. С обнаженными мечами к нему крались двое воинов.

Узкие глаза-щелочки горят яростью, как только, что у Антора.

— Давы все обожрались ядовитых ягод! О боги!

Еще двое воинов бросились друг на друга. И тут же все остальные тоже сошлись в схватке. Дрались так, что было ясно — они хотят убить друг друга.

Справа воин кинулся с такой яростью, что Арис едва смог отбить меч. Откуда у Бато вдруг такая сила⁈ Арис едва удержался на ногах, каблуки зарылись в лесной грунт. И тут же ему пришлось отражать удар слева. Воины снова бросились на него с такой безумной яростью, что волосы вставали дыбом.

Позади кто-то закричал от боли. Арис оглянулся мельком, и застонал от досады. Он успел увидеть, как один из воинов, воткнул меч в грудь другому. Захохотал, как безумный, но тут же его в спину ударил третий. Тогда вытащив меч из груди заколотого воина, он развернулся, и насадил противника как бабочку на прутик. Все трое рухнули в миг.

— Это колдовство! — вдруг понял Арис.

— Это не ядовитые ягоды, или насекомые! Это колдовство! Да остановитесь же!

Он развернулся и бросился к дереву. Воины следом. Два меча ударили в ствол. Еще бы секунда, и они разрубили бы его на части. С размаху ухватившись за нижние ветки, Арис подтянулся на руках и умостился в переплетении ветвей.

— Вы околдованы! — кричал он. — Остановитесь!

Но его никто не слушал. Те, что бежали за ним, развернулись друг к другу.

— Ты украл мою игрушку! — вдруг закричал один и через секунду они уже бились друг с другом, с безумной яростью.

Через несколько секунд у дерева лежали два трупа. Воцарилась тишина. Арис спрыгнул на землю и застонал от бессильной ярости. Восемь окровавленных тел лежали кто где.

— Чертовы колдуны! Чтоб вы все сдохли! — он ударил по стволу дерева и пошел оглядывая тела, кто-то мог остаться в живых. И правда, один из воинов застонал. В два прыжка Арис оказался возле еще живого воина и присел рядом, кусая губы. Тут ничем нельзя было помочь. Эта рана смертельна.

— Проклятые колдуны! Проклятые колдуны!

— Прости, вождь… — воин приоткрыл глаза и смотрел на него ясными глазами, без следа безумия.

— Зачем⁈ — воскликнул Арис, опускаясь рядом с ним на колени. — Зачем? Почему⁈

— Я не знаю, — проговорил воин. — Я не знаю, почему набросился на друзей… вголове был туман.

— Тебя околдовали, — проговорил Арис горестно.

— Я не чувствую свое тело… — воин приподнял голову пытаясь рассмотреть рану. — О, вождь, если я иду на Ту сторону, окажи мне последнюю милость!

— Ты умираешь, это так, — Арис положил руку ему на голову и успокаивающим жестом провел по волосам. — Я проведу тебя коротким путем и ты не будешь страдать. Когда встретишь предков, передай им, что не хотел их оскорбить.

Другой рукой он отцепил с пояса нож.

— Да, вождь. Я скажу им. А ты не говори в стойбище, что я сделал перед смертью! Я сам скажу, кода они придут ко мне!

— Хорошо. Ты готов?

— Скорее вождь, — пробормотал тот. — Мне больно.

— Уже все, — Арис воткнул нож ему в грудь ловким движением. Воин вытянулся, будто устроился отдыхать. Арис почувствовал, как в груди стало горячо — горячо, будто что-то жгло его изнутри.