Выбрать главу

— Сэр Вилохэд Окку? — спросила мягким голосом оставшаяся в одиночестве дама.

Она оказалась немного старше, но всё равно была красавицей: бархатные чёрные глаза с лёгкой насмешкой смотрели из-под густых ресниц, а губы, которые бы поэт назвал схожими с лепестком сакуры чуть приоткрылись, словно для поцелуя.

— Вы не откажете в любезности составить компанию и поможете справиться со всеми этими восхитительными артанскими сладостями, которых я столь давно была лишена. Не делайте удивлённых глаз, госпожа невеста Дубового клана. Артания — моя родина, просто брак и иные жизненные обстоятельства держали меня вдали.

— Охотно воспользуемся вашем приглашением, — ответил Вил, и Рика к своему неудовольствию заметила, что он на всю мощь включил своё мужское обаяние, — и добавим к вашим сладостям чего-нибудь посущественнее. Что собираетесь пить, кроме шоколада, конечно.

Он протянул ей карту вин. Госпожа Фань Суён постаралась взять её так, чтобы их пальцы на короткий миг соприкоснулись.

— Владелец заведения может похвастаться отличным вкусом, — она кокетливо выглянула из-за карты, — ежевичное вино, если вы не возражаете.

Пожалуй, из всех напитков, которые существовали на свете, Рике менее всего хотелось пробовать ежевичное вино. Очень уж свежи в памяти были раны, которые нанесли ледяные шипы и лезвия, в которые сила неизвестного артефакта превратила выпитое господином Сюро вино.

— Прекрасно, — улыбнулся коррехидор, — хотя это вино многими считается чисто женским напитком, я с удовольствием присоединюсь к вашему выбору. Вы, Эрика, надеюсь, тоже не откажетесь?

— Конечно, — поддержала его чародейка, еле удержавшись от малодушной лжи об аллергии на ежевичные ягоды.

Вино оказалось терпким и сладким одновременно и удивительно ароматным. Не будь Рика некроманткой привычной к смерти, этот самый запах навсегда бы у неё крепко-накрепко связался с убитым господином Сюро.

— Вижу, вы дружны с господином Харадой, — сказал Вил с нотками ревности в голосе.

— Не назвала бы наши отношения дружбой, — Фань Суён сделала маленький глоток и с безукоризненной элегантностью поставила бокал, — не нужно так хмурить брови! — она рассмеялась, — как же вы одинаковы, о, мужчины! Заверю сразу, это — не любовь. Господин будущий министр совсем не в моём вкусе. Между нами чисто деловые отношения, — чёрные глаза смотрели отрыто, именно так смотрят люди, которым совершенно нечего скрывать, — деловой интерес. Мой покойный супруг оставил мне приличное состояние, часть которого мне хотелось бы вложить в артанскую экономику. Посему консультация специалиста не будет лишней. А кто в стране лучше министра финансов, ну, или будущего министра финансов, осведомлён о явных и скрытых тенденциях?

Она отпила вина и осторожно взяла с тарелки пирожное со взбитыми сливками.

Вил промолчал, он не отводил взгляда от лица женщины напротив, и, казалось бы, совершенно позабыл о существовании чародейки.

— Вложения, финансы? — с комическим удивлением воскликнул он, — разве стоит красивой женщине забивать всеми этими скучнющими вещами голову?

— И не забивала бы, господин граф, даже не подумала бы забивать, — в тон ему ответила Фань Суён, — окажись рядом со мной мужчина, готовый взять на себя все эти скучные обязанности по содержанию, — она улыбнулась столь сладкой улыбкой, что чародейка отвернулась, — моих финансов хотя бы в некоем подобии порядка.

— Вы лукавите, — мгновенно отреагировал коррехидор, — ни за что не поверю, что в Делящей небо да и у нас в стране не нашлось того, кто принял бы на себя сию почётную миссию, тем более, что его награда заведомо окупила бы все труды, — он галантно поцеловал руку, вроде бы случайно оказавшуюся в зоне его досягаемости.

— Всё не так просто, Вил, — женщина подалась вперёд, позволяя собеседнику заглянуть вырез платья, — не так просто…

Уже «Вил», — со злостью подумала чародейка и отвернулась, — так вот что вы называете флиртом? Гадость. Противно слушать, а ещё противнее смотреть. Намёки, вздохи, полувзгяды, многозначительные паузы, слова, что скрывают за внешне приличным фасадом второй и даже третий смысл.

За окном ветер шумел в кронах старых акаций, безжалостно срывая и рассыпая вокруг бело-розовые цветы. Они кружились, между ними ловко лавировали какие-то, похожие на воробьёв, птички с розоватыми грудками и полосатыми крылышками. Толстая трёхцветная кошка лениво шла по тропинке из диких камней, потом вдруг бухнулась на бок, подставляя мордочку солнцу.

— Да, да, — донёсся до чародейки голос собеседницы Вила, — такая трагедия. Я уже выразила свои самые искренние соболезнования господину Хараде и его супруге. Бедняжка лишилась единственного брата. Знаете, у нас в Делящей, считается, чем больше в семье детей, тем более сильное благословение богов можно получить. А у бедняжки кроме брата никого в семье не было, горько и печально лишиться опоры в жизни.