— Pašlaik nu mēs esam badā, Brāli, — teica Grifs, — bet tas ir labāk nekā badoties vēl daudzas turpmākās dienas. Lielais velns, pie mums saēdies un padzēries laba ūdens, cik gribas, ilgi vairs nepaliks Fuatino. Iespējams, ka viņš jau rit pat mēģinās aizbraukt. Šonakt mēs abi gulēsim klints galotnē un Tehaa, kas labi šauj, gulēs pie mums, ja vien tam pietiks dūšas uzrāpties uz klints.
Tehaa, vienīgais fuatinietis starp raiateiešiem, būdams labs alpīnists, droši veica bīstamo ceļu, un rītausmu viņš sagaidīja ar klintsbluķiem aizbarikadētā dobumā kādus simt jardus pa labi no Grifa un Mauriri.
Pirmais brīdinājums bija šauteņu uguns uz zemes sē- res, kur Brauns ar abiem raiateiešiem signalizēja, ka atstāj posteni un seko aplencējiem cauri džungļiem uz piekrasti. No slēptuves Lielās klints virsotnē Grīfs kādu stundu vēl neko neredzēja, tad parādījās «Grāvējs», virzīdamies pa šaurumu. Tāpat kā pirmo reizi, sagūstītie Fuatino vīri brauca laivā pa priekšu un vilka šoneri. Kamēr tie apakšā lēnām airējās, Mauriri pēc Grifa norādījumiem sauca tiem lejup, kā rīkoties. Grifam blakus atradās vairāki dinamīta stienīšu saišķi, cieši sasaistīti un ar sevišķi īsiem degļiem.
«Grāvēja» klājs bija ļaužu pilns. Priekšgalā ar šauteni rokā starp Raiateas matrožiem stāvēja bandīts, kuru Mauriri nosauca par Raula brāli. Pakaļgalā vēl viens stāvēja blakus stūresvīram. Ar virvi pie viņa vidukļa bija piesieta Mataara, vecā karaliene. Stūresvīram otrā pusē stāvēja kapteinis Glass ar kaklā pakārtu roku. Vidusdaļā, tāpat kā iepriekš, atradās Rauls un tam līdzās Naumoo, šoreiz aiz vidukļa cieši piesieta pie pirāta.
— Labrīt, mister Deivid Grīf! — Rauls sauca augšup.
— Es taču jūs brīdināju, ka šo salu atstāsiet vienīgi dzelžos saslēgts, — Grīfs atņurdēja sērīgā nožēlā.
— Jūs tak nenokausiet visus savus ļaudis, kuri atrodas man te uz klāja, — skanēja atbilde.
Šoneris, kustēdamies lēnām, grūdienu pēc grūdiena, kā to vilka vīri, kas airēja laivu, bija nonācis gandrīz zem klints. Airētāji, nepārtraukdami kustību, sāka cilāt airus krietni gausāk, un vīrs, kas stāvēja kuģa priekšgalā, tiem tūdaļ piedraudēja ar šauteni.
— Svied, Lielo Brāli! — sauca Naumoo fuatiniešu izloksnē. — Esmu bēdu pilna un gribu mirt. Viņam ir sagatavots nazis, ar ko pārcirst manu virvi, bet es viņu turēšu stingri. Nebaidies, Lielo Brāli! Svied — svied taisni un paliec sveiks!
Grīfs vilcinājās un tad nolaida gruzdošo pagali, ko jau bija uzpūtis kvēlē.
— Met! — Cilvēks-Kaza skubināja.
Grīfs vēl arvien kavējās.
— Ja viņi izbrauks jūrā, Lielo Brāli, Naumoo būs jāmirst tik un tā. Un tur jau ir vēl tie citi. Kas ir viņas dzīve pret tik daudzām dzīvībām?
— Ja jūs nometīsiet dinamītu vai izšausiet kaut vienu šāvienu, mēs nonāvēsim visus, kas atrodas uz klāja, — Rauls sauca tiem augšup. — Jūs esat man rokā, Deivid Grīf! Jūs nevarat nokaut šos cilvēkus, bet es varu. Turi tu muti!
Pēdējais uzbrēciens bija domāts Naumoo, kura sauca kaut ko augšup dzimtajā valodā un kuru Rauls ar vienu roku sagrāba aiz rīkles, lai piespiestu klusēt. Viņa savukārt ar abām rokām apķērās tam apkārt un lūdzoši paraudzījās uz Grīfu.
— Metiet, mister Grīf, un lai velns viņus parauj! — kapteinis Glass ierūcās savā dobjajā balsī. — Tie ir asinskāri slepkavas, un kajīte mudž no tiem.
Bandīts, kas bija sasiets kopā ar veco karalieni, pa- sviedās pret kapteini Glasu un draudot pacēla šauteni, tad Tehaa no sava posteņa tālāk uz klints nospieda gaili, notēmējis pret viņu. Šautene izkrita bandītam no rokām, seja savilkās kā milzīgā izbrīnā, kājas saļodzījās, un viņš sabruka uz klāja, noraudams karalieni sev līdzi.
— Bakborts! Cieši bakborts! — Grīfs uzsauca.
Kapteinis Glass un kanaks strauji sagrieza stūresratu,
un «Grāvēja» priekšgals pavērsās tieši pret klinti. Vidusdaļā Rauls vēl arvien cīkstējās ar Naumoo. Brālis no priekšgala steidzās tam palīgā, izsprukdams sveikā caur ašo šāvienu spietu, ar kādu to apbēra Tehaa un Cilvēks- Kaza. Kad Raula brālis piespieda šautenes stobra galu pie Naumoo sāniem, Grīfs piegrūda kvēlošo pagali pie sērkociņa galviņas degļa šķēlumā. Tai pašā brīdī, kad viņš ar abām rokām nogrūda lielo dinamīta saini, norībēja arī šāviens — un Naumoo nogāzās uz klāja reizē ar dinamīta saišķi. Šoreiz deglis bija pietiekami īss. Sprādziens notika brīdi, kad dinamīts pieskārās klājam, un «Grāvēja» klāja da|a, uz kuras atradās Rauls, viņa brālis un Naumoo, pazuda uz visiem laikiem.
Šonera sāni bija iedragāti, un kuģis tūliņ sāka grimt. Priekšgalā visi Raiateas matroži metās pār bortu un ienira. Pirmo bandītu, kas lēkšus izdrāzās pa kuģa kāpnēm no kajītes, kapteinis Glass saņēma ar kājas spērienu tieši sejā, tomēr bēg|u gūzma viņu notrieca gar zemi un aizdrāzās viņam pāri. Pēc bandītiem izskrēja Huahines salas sievietes, un, kad tās patlaban lēca pār bortu, «Grāvējs» nogrima uz līdzena ķīļa tuvu pie klints pakājes. Zāliņi vēl rēgojās virs ūdens, kad kuģis jau bija sasniedzis dibenu.
Raudzīdamies no augšas, Grīfs varēja pārredzēt visu, kas notika zem ūdens līmeņa. Viņš redzēja, kā Mataara kādu asi zem ūdens atraisās no beigtā pirāta un uzpeld virspusē. Kad viņas galva iznira virs līmeņa, viņa dažus jardus tālāk pamanīja slīkstam kapteini Glasu, kas nevarēja papeldēt. Karaliene, kaut gan sirma vecenīte, tomēr bija saliniece, viņa apgriezās, nonira līdz kapteinim un, turēdama to ciet, peldēja uz ūdens neapņemtajiem zāli- ņiem.