— Что произошло потом? — с любопытством спросил Вэн.
— Я подкатил тебя к внедорожнику, который мы припарковали в переулке рядом со зданием. Мика остался охранять здание. Шерри осмотрела тебя, чтобы проверить, насколько ты плох, а затем позвонила твоему лидеру клана. Трэйс приказал дать тебе кровь. Я бы так и сделал, но у нас был подвал, полный трупов. Я прижал ее руку к твоим клыкам, а ты на автомате впился в ее плоть. Когда она чуть не потеряла сознание, я оттащил ее прочь. В этот момент ты пробудился и зарычал. Я перевязал Шерри, оставив ее нянчиться с тобой, пока мы разбирались со зданием.
— Где Мика?
— Ты велел мне передать ему, чтобы он уходил. Ты требовал, чтобы он немедленно вылетел в Неваду, Мике ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Кто такая, черт возьми, златовласка?
Вэн тихо выругался.
— Черт. Ты знаешь ее как Джерри или Джеральдину. Мика не говорил, что она была со мной?
— Нет, — Грейвс нахмурился. — Он вообще практически ничего не объяснил.
В суматохе, возникшей после его пробуждения, Вэн решил, что Джерри все еще ждала его в аэропорту. Ему нужно было срочно поговорить с Микой. Он был ошеломлен потерянным временем, когда увидел часы, отображаемые на экране телефона. Звонок перешел на голосовую почту.
— Перезвони, — он повесил трубку.
— О какой женщине вы двое говорите? — Шерри села.
Вэн проигнорировал ее, сосредоточившись на Грейвсе.
— Как я попал в отель? Не могу вспомнить.
— Шерри осталась с тобой в машине. Мика уехал на моей тачке, чтобы выполнить твой приказ. Я поджег дом, в котором жили вампиры, чтобы люди не нашли гору трупов. Затем устроил взрыв, — Грейвс усмехнулся. — Большой бум.
— Отель, — подсказал Вэн.
— Мы вылили на тебя чертову уйму воды после того, как сняли твою одежду, чтобы смыть всю эту кровь. Затем я забрал рюкзак, который Мика нашел в здании, и отнес его к машине. Там мы переодели тебя, натянули бейсболку, чтобы прикрыть беспорядок, который творился на твоей голове, и усадили на сидение рядом со мной. Ты не помнишь этого?
— Нет.
— Люди думали, что ты пьян. Грейвс помогал тебе идти, — Шерри, прищурившись, смотрела на Вэна. — Никто не приставал к вам. Вы оба чертовски мускулисты, поэтому, вероятно, прохожие посчитали, что вы можете ввязаться в драку.
— Я положил тебя на пол в ванной, чтобы потом не пришлось объяснять горничной происхождение пятен крови, и отправился купить для тебя какую-нибудь одежду, — он наморщил нос. — Все вещи в рюкзаке были грязными. Новые шмотки в соседней комнате. Я не был уверен, проснулся ли ты, поэтому бросил сумки там.
Вэн потянулся и потер затылок. Затем взглянул на свой телефон.
— Как давно уехал Мика?
— Несколько часов назад.
Значит, у него было достаточно времени, чтобы добраться до Джерри в аэропорту и сесть в самолет. Вероятно, они уже были в воздухе.
— Черт.
— Кто такая златовласка? — голос Шерри звучал взволнованно.
Вэн убрал руку с шеи и посмотрел на Грейвса.
— Не мог бы ты принести мне одежду, пожалуйста?
— Конечно. Вернусь через минуту.
— Лучше через пять. Нам с Шерри нужно поговорить.
— Ладно, — Грейвс ушел.
Вэн подождал, пока дверь закроется, а потом посмотрел в глаза Шерри.
— Помнишь, я говорил, что однажды найду женщину и узнаю в ней свою пару?
Шерри напряглась.
— Не продолжай.
— Ты сама спросила, — ответил он. — Вот почему между нами все кончено.
Она облизнула губы и нахмурилась.
— Тогда зачем ты отправил ее в Неваду?
— Потому что был не в себе. Я даже не помню, как приказал это.
— Она ликан? Разве Трэйс пойдет на встречу, если ты приведешь домой какую-то девушку-изгоя, с которой познакомился во время миссии?
— Она не изгой.
— Бред, она путалась с придурками, которые чуть не убили тебя.
— Она не одна из них. Я не могу с ней спариться, потому что она человек. Мои родители убьют ее.
Шерри с облегчением выдохнула.
Это разозлило Вэна.
— Между нами все кончено, Шерри. Она узнала о тебе, и это причинило ей боль. Я поклялся, что больше никогда не прикоснусь к тебе.
— И ты всегда держишь свое гребаное слово, верно, детка?
— Да.
— Вот так просто, да? Мы встречаемся уже много лет. Ты уезжаешь домой, но всегда возвращаешься ко мне.