Выбрать главу

- Счастлива пр-риветствовать вас, госпожа гер-рцогиня. Буду р-рада оказать вам любую услугу, какую только пожелаете!

Время летело совершенно незаметно, пока я рассматривала малую часть замковых служб. Вдовствующая графиня и Катарина водили меня по коридорам, периодически говоря:

- Здесь у нас располагаются мыльни, но туда можно не заходить: вы уже все видели, госпожа графиня. Дальше по коридору прачечная. Стоит ли вам появляться там? Признаться, от испарений щелочи может пробудиться кашель.

В конце концов я вымоталась на столько, что жалобно спросила:

- Госпожа графиня, а скоро ли будет обед?

***

В этот раз обед, ничего не спрашивая у меня, накрыли в малой трапезной. Довольно широкий стол, где спокойно уселось бы человек восемь-десять, был занят меньше, чем наполовину. С торца стола уселись я и Леон, а госпожа де Эстре и ее сын - по бокам от нас, лицом друг к другу.

Я опасалась неловкого молчания за столом, потому что совершенно не представляла, как поддерживать беседу с мало знакомыми людьми. Однако мой муж прекрасно справился со всем. Он немного поговорил с мачехой, уточнил, хватает ли нам овсянки и пшена для рабочих, потом обсудил с Антонио каких-то новорожденных жеребят, и они оба пришли в к вывожу, что их лучше продать.

Беседа текла спокойно и неторопливо, вот только я совсем не принимала в ней участия, потому что не знала, что сказать. Тем неожиданней для меня стало обращение мужа:

- Как тебе замок, Софи? Когда ты будешь перебираться?

Как раз этот вопрос я хотела обсудить с мужем с глазу на глаз, просто для того, чтобы объяснить, что мне неловко выселять госпожу Аделаиду из её комнату. Но сейчас они втроём смотрели на меня и ждали ответа.

Глава 42

Поскольку ничего вразумительного ответит на вопрос я не могла, он чуть удивлённо пожал плечами и сказал:

- Хорошо, Софи. Я не буду тебя торопить. Поживи пока в гостевых покоях, а когда я вернусь… Ну, там видно будет.

Вечером Леон зашел ко мне, чтобы забрать письмо для Матильды. Попал он как раз к вечернему чаепитию, когда я удобно расположилась за столом и с удовольствием запивала травяным взваром сваренные в меду цукаты: грушевые, абрикосовые и яблочные. Они были мягкими и потрясающе вкусными, и я даже не разу отвлеклась от лакомства, но чашку взвара, всё же, мужу предложила.

Только допив свою кружку я поняла, что Леон молчалив и непривычно мрачен.

- Что-то случилось?

- Ничего особенного…

Однако я видела, что какие-то тяжёлые мысли не дают Леону расслабиться и потому продолжила задавать вопросы и даже слегка надавила на него:

- Кажется, я тебя ещё ни разу не подводила. Ты знаешь, что я не пойду сплетничать и кому-то рассказывать твои секреты. Но я должна знать о неприятностях, особенно если они касаются и меня тоже. Что-то произошло в замке за время твоего отсутствия?

- Да… к сожалению – произошло и я не представляю, что об этом думать…

- Леон, есть хорошая старинная пословица: ум хорошо, а два – лучше.

- Ладно… - он сердито мотнул головой. – Может ты и права… - муж глубоко вздохнул, как будто собираясь с духом и заговорил.

В замке всегда было две сокровищницы. В одну их них доступ открыт был для самого графа, для старшего сына, а с пятнадцати лет - и для Антонио. В этой сокровищнице находились пара шкатулок с ювелиркой и золотыми монетами. С той ювелиркой, с которой прилично приехать в гости к соседям и вручить небольшие подарки-сувениры членам семьи: серебряные изделия, пусть не слишком дорогие, но достаточно симпатичные для того, чтобы носить их каждый день. В этой же комнате лежало парадное оружие: несколько дорогих сабель и мечей, пара комплектов позолоченных шпор, которые одевали по особым случаям, и еще какие-то ценности примерно такого же уровня.

Разумеется, к нашему приезду комната эта была пуста полностью. Для Леона это событием не стало, так как он знал, что Антонио не только вытряс все доступные богатства на выкуп матери, но и занимал у соседей. По этому поводу муж сильно не волновался, так как была ещё и вторая сокровищница. Подробности я не спрашивала, но я так поняла, что там находились все средства графства, в том числе и те, которые осенью нужно будет внести в качестве налога.

- Понимаешь, Софи, не каждый год в графстве урожайный. Не известно, как закончится это лето и сможем ли мы набрать нужную сумму на налоги. Да и запас на чёрный день тоже был там. А ещё - там хранился набор фамильных драгоценностей. Тех, что использовали по торжественным случаям. Цена... Достаточно большая. Один только графский медальон с рубинами стоил больше двухсот золотых. По сути, сейчас я нахожусь в достаточно шатком положении, так как обещал дядюшке Бруно завезти ему восемьдесят монет. Есть и ещё несколько соседей, у которых Антонио занял. Это очень большие суммы, Софи.