Выбрать главу

Marc-Antoine displayed a proper interest.

'Who is at work on it?'

'Our invaluable Vicomtesse.'

'You are not telling me that she is taking soundings, are you?'

'Don't be a fool. She has charge of the matter. She has corrupted a rascal named Rocco Terzi—another starveling barnabotto—and he is employing three or four scoundrels of his own. They work for him by night and bring him daily their results from which he is preparing charts. Considering what I have done, I propose, myself, to inform the General in detail.'

Marc-Antoine shrugged indifferently. 'You will save me the trouble.'

He repressed his excitement until he was closeted with Count Pizzamano.

The Count was in exasperation at the hedonistic apathy into which he observed the Government and the people alike to be relapsing. In particular he was disgusted with the Doge. Along the canals and through the narrow streets of the city was to be heard a new song:

El Doge Manin

Dal cuor picenin

L'è streto de man

L'è nato furlan.

But not even this lampoon directed at the meanness of His Serenity's contribution to the defence fund, in which his Friulian birth was mockingly urged as the reason for his little heart and tight hand, could sting him into an energy of patriotism.

'I am, then, the more opportune,' said Marc-Antoine. 'I bring you something that must make Lodovico Manin realize the seriousness of the French menace.' And he disclosed the matter of the soundings.

He did not know whether the Count was more appalled than uplifted. But he was certainly in a simmer of excitement when he carried Marc-Antoine off to the Casa Pesaro and the Doge.

Two barges stood at the palace steps and an encumbrance of chests and cases filled the vestibule, heralding the imminent departure of Manin for his country seat at Passeriano.

The Prince consented to receive them. But his greeting was peevish. He was dressed for travelling, and they were delaying a departure already belated if he were to reach Mestre before nightfall. He hoped that their news was of an importance to justify this.

'Your Serenity shall judge,' said the Count grimly. 'Tell him, Marc.'

When he had heard the story, the Doge wrung his hands in distress. And yet he was disposed to discount its importance. It had an ugly look. Oh, yes. He would admit that much. But, after all, so had the preparations the Serenissima was making. Most probably the French were, like themselves, merely disposing for a remote eventuality. He was the more persuaded that it was remote in view of the assurances he had received that peace between France and the Empire would not now be long delayed. That would put an end to all these troublesome questions.

'But until the peace is signed,' ventured Marc, with a daring hardness of voice, 'these troublesome questions will exist, and answers to them must be found.'

'Must be found!' The Doge stared at him, deeply offended that a stranger, one who was not even a Venetian, should take this tone with the Prince of Venice.

'Your Highness will remember that I speak with the voice of the British Government. It is as if Mr. Pitt himself were speaking to you. Myself, I am of no account. Remembering this, perhaps Your Serenity will pardon a frankness which duty seems to impose upon me.'

The Doge shambled ill-humouredly about the room. 'At so inconvenient a moment,' he was muttering. 'As you see, Francesco, I am on the point of leaving. My health demands it. I am too fat to endure the heat here. I am going to Passeriano. I shall be ill if I remain in Venice.'

'Venice may be ill if you depart,' said the Count.

'You, too! Always am I addressed in the language of exaggeration, except about my own personal concerns. My God! You would make me think that you suppose a Doge not to be a man any more; not to be flesh and blood. There are limits to his endurance as to another's. And I am not well, I tell you. Notwithstanding, I am to remain here in this stifling heat to investigate every rumour that you and others choose to bring me!'

'This is no rumour, Highness,' said Marc-Antoine. 'It is a fact, and one from which the gravest inferences may be drawn.'

The Doge checked in his aimless, peevish wanderings. He squared himself before his visitors, his hands on his broad hips.

'After all, how do I know that it is a fact? Where is the evidence of this incredible story? For it is incredible. Utterly incredible. Every known circumstance contradicts it. After all, Venice is not concerned in this war. It lies between France and the Empire. The action here of the French is simply a wide outflanking movement to relieve the pressure against their armies on the Rhine. If men would remember that, there would be less of this alarmist nonsense, less of this frenzy of arming. This is what may bring us trouble. It may be interpreted as provocative, and so bring upon us the very calamity which fools pretend that it will avoid.'

There is no arguing with an obstinacy so ingrained that it finds in all things its confirmation. Marc-Antoine kept narrowly to the matter.

'Just now Your Serenity asked for evidence. The evidence will be found at the house of Rocco Terzi.'

He merely provoked a deeper impatience.

'So that what you bring me, really, is a denunciation! Really, Francesco, you should know better than to trouble me with this. Denunciations are for the inquisitors of state. It is to them you should address yourselves. Time enough to trouble me when they have found evidence to support this incredible story. Go then to the inquisitors, Francesco. Lose no time.'

Thus he got rid of them, which appeared to be his main concern so that he might be free, himself, to set out for Mestre.

The Count, his soul laden with contempt, carried Marc-Antoine to the Piazzetta and the Ducal Palace. They found the secretary of the inquisitors in his office there; and to him, at Marc-Antoine's request—since he desired to appear in these matters no more than he must—the Count formulated the denunciation of Rocco Terzi.

In the dead of that night Messer Grande, as the Captain of Justice was called, attended by a dozen of his men descended upon Rocco Terzi in the house at San Moisè where he lived in a luxury that in itself should have betrayed him. Cristofoli, the alert confidente of the secret tribunal, went carefully through the prisoner's effects and papers, and amongst them found the charts that were in course of being completed.

A brother of Terzi's, hearing of the arrest, presented himself two days later before the inquisitors of state, to offer with brotherly solicitude to procure anything lacking for the prisoner's comfort.

He received from the secretary the smooth sibylline reply that nothing whatever was then necessary to the prisoner.

It was the literal truth, for Rocco Terzi, of the uneasy eyes, convicted of high treason, had been quietly strangled in the Piombi.

CHAPTER XIII

THE ULTIMATUM

Marc-Antoine sent up his name to the Vicomtesse de Saulx. He was kept waiting. The Vicomtesse was in a state of distraction, which at first prompted her to deny herself. On second thoughts she decided to receive him.

Dressed with the care and elegance demanded by a visit of gallantry, the visitor was ushered into a dainty boudoir that was hung and tapestried in faded golds to make a background for delicate ebony furniture with ivory inlays. The Vicomtesse had made no effort to compose herself. The signs of distraction were plainly upon her. Thus she could come more directly to her very object in admitting him.

'My friend, you arrive in a sad moment. You behold me inconsolable.'

He bowed over her slim white hand. 'Nevertheless, give me leave to essay consolation.'