— Вы обещали образумить ее!
— Я не мог заставить ее отказаться от своей мечты!
— Вы вообще слышали, что она говорила? Дуель постоянно сочиняла чепуху о каком-то материке. Только не говорите, что поддерживаете ее, это просто немыслимо.
— Суэлен, я прошу, пожалуйста, соберите необходимые вещи и отправляйтесь на палубу.
После слов Димонта, не проронив ни слова, я взяла Мери на руки, и отправилась в каюту, чтобы собрать все необходимое. Взяв в руки свой старый серый рюкзак, я вспомнила о том, что рюкзак Дуель вместительнее, и решила сложить вещи в него.
Открыв комод, который хранил вещи сестры, я обнаружила там лишь ее учебник мифологии. После этого я поняла, что Дуель на корабле действительно больше нет и, испугавшись за жизнь сестры, я начала быстро собирать необходимые вещи.
Накинув на себя рюкзак и взяв за руку Мери, я быстрым шагом направилась к палубе, где встретила Димонта, нашего капитана и нескольких матросов, которые готовили лодку к спуску. Неожиданно к нам прибежал тот самый мужчина, который не хотел давать разрешение к отплытию и, потребовав прекратить подготовку, объявил о том, что на поиски детей отправится он сам.
— Знаю я, как вы будете их искать! — закричал Димонт. — Отплывете на десятку километров, а за тем скажите, что никого не нашли!
— Нереально выжить в океане, причем в такой темноте! Нам даже неизвестно как они покинули корабль, может они просто прыгнули в воду…
— Дуель не глупая, тем более знает, что здесь могут быть акулы! — громко сказала я.
— Да, к тому же и водяные красавицы! — усмехнувшись, сказал Мужчина. — Мой сын сказал, что ваша сестра немного… ненормальная…
— Значит вы отец того маленького беззубого крысеныша, — ядовито произнесла я.
— Да как ты смеешь! — во все горло закричал мужчина. Его лицо заметно побагровело, быстрым шагом он ринулся в нашу сторону.
Я почувствовала, как Мери, испуганно, спряталась за меня, а Димонт, тем временем кинулся нам на подмогу.
— А ну пошел прочь! — встав ко мне спиной, закричал Димонт. — Мы отплываем сейчас же! Суэлен, садитесь в лодку.
— Никуда вы не поплывете! — закричал мужчина. — Если кто-нибудь попытается спустить лодку, ответит за все перед законом!
— Мы готовы! — сказал капитан, направив дуло пистолета в сторону мужчины. — Идите Димонт, я разберусь.
— Капитан Майрон! — испугавшись за капитана, громко сказала я.
— Что вы делаете? — разозлившись, но очевидно испугавшись возможного выстрела, громко пробормотал действовавший всем на нервы мужчина.
— Идем, Суэлен! — взяв Мери на руки, и быстро направившись к лодке, сказал Димонт.
Мы перелезли в лодку, которая висела над водой, параллельно кораблю. Кивнув, Димонт дал знак, что мы готовы, а Мери от испуга сжалась и крепко обняла меня. Заметив это, Димонт сел к нам поближе и обняв Мери, тихо сказал:
— Не бойся…
— Но как же капитан? — взволнованно спросила я.
— Он знает, на что идет.
Добродушный взгляд капитана пробирался до самого сердца, он слабо прищурился и тихо произнес:
— Удачи тебе, Суэлен! Найди свою сестру…
Глава 8
«Дорогой дневник… уже пол часа мы плывем на лодке в поисках моей неугомонной сестры, в неизвестном нам направлении. Не знаю, что и думать о случившемся. Пока единственное, что я знаю — до Хило нам плыть предстоит не менее двух часов…»
— Я убью ее, — закрыв дневник, сказала я.
Димонт греб веслами, а Мери спала на его теплой и широкой куртке. Чтобы не разбудить сестру, я подсела ближе к Димонту и тихо спросила:
— Что теперь с ним будет?
— С капитаном? — тихо, чувствуя и свою вину перед Майроном, спросил Димонт. — В лучшем случае от него потребуют объяснений…
— Вы ведь знаете, что это не так, не лгите мне, — говорила я. — Его ждет худший случай.
— Мне жаль, что так вышло, но капитану было бы хуже, если бы мы ничего не сделали.
— Его обвинят в покушении… — закрыв лицо рукой, сказала я тихо. — Это все неправильно.
— Суэлен, смотри! — громко сказала Мери, которая стояла на краю лодки, и показывала пальцем в сторону.
Я быстро подбежала к ней, чтобы убрать ее с края, и, посмотрев прямо, увидела остров.
— Это что Хило? — удивленно, спросила я Димонта.
— Нет, не думаю, — ответил он. — Мы поплывем туда.
Димонт начал грести так, чтобы лодка повернулась в другую сторону. Я подумала о том, что, возможно, Дуель могла достигнуть именно этого острова, каким бы он, в конечном счете, не оказался. Главное выплыть на берег, подальше от акул и прочих водных опасностей, но затем я подумала о том, что, если моя сестра покинула сам остров и направилась в лес, там ее могли поджидать звери страшнее зубастых акул.