— Да я шучу! Мы же почти с одной земли, так еще и сестры по крови! Видимо, сам Т… — она резко замолчала, но тут же добавила, — видимо, нам суждено было встретиться здесь.
Венна искренне улыбнулась.
— Да, наверное, это так.
Глава 6.
По дороге к себе в сопровождении того же гвардейца, что привел ее на собрание Свиты, Венна все размышляла, как тесен мир. Одна из Свиты, рожденная там же, где и ее мать! Надо же, какая удача! Может быть… может быть, у нее даже будет подруга-ровесница, о которой Венна так часто мечтала, будучи моложе.
Гвардеец все вел и вел Венну по пустым коридорам, которые никак не заканчивались. Она уже хотела спросить его, правильно ли они идут, когда им навстречу вывернула небольшая, довольно громко смеющаяся группа вурдов. Их процессию возглавлял Его Высочество, принц Эвиден.
Только поймав взгляд его красных глаз, Венна присела в реверансе. Вурды утихли.
— Поднимись, — она услышала, как принц шагнул к ней и подчинилась. — Что делаешь здесь в такой час?
Из пятерых вурдов, что стояли позади Его Высочества, Венна не узнала никого. Скорее всего, никто из них не присутствовал на Сборе. Тогда кто они?
— Иду в свою опочивальню, Ваше Высочество, — она покорно опустила глаза.
— Ты ходишь по дворцу всего с одним гвардейцем? — удивился Эвиден. — Я думал, отец лучше защищает своих подопечных.
Венна не знала, что должна ответить на такое заявление, поэтому сохранила молчание.
— М-да, вышколена, будто у Киаса, — вурды позади принца засмеялись. — Ну, что встала? Иди, куда шла.
— Спасибо, Ваше Высочество, — Венна сделала реверанс и уже хотела пройти мимо принца, когда он остановил ее, схватив за руку.
Он осмотрел ее с головы до ног, прищурившись, но отпустил, увидев испуг на ее лице, и лишь фыркнул:
— Так даже не интересно.
Гвардеец, что молча стоял подле Венны, подошел к принцу, опустив руку на эфес меча.
— Вы не можете прикасаться к деве из Свиты, если она не находится под вашим покровительством, — твердо сказал он, — Ваше Высочество.
— А ты у нас кто будешь? — принц растянул губы в усмешке, не предвещавшей ничего хорошего.
— Я Лирал. Сагх королевской гвардии, Ваше Высочество.
Венна с удивлением покосилась на гвардейца. Неужели к ней приставили сагха? Тогда неудивительно, что ее сопровождал лишь он один.
— Отец приставил сагха к одной из Свиты? — взвился принц, оглядываясь на вурдов в поиске поддержки, но те отступили, удивленно рассматривая гвардейца.
— Боюсь, что так. Его Величество беспокоится об ее безопасности, — гвардеец презрительно поглядел на принца, — что неудивительно, Ваше Высочество.
— Идите, — принц сжал губы, махнув рукой, — сейчас же.
Венна поспешила по коридору, прислушиваясь к тяжелым шагам Лирала и стихающим голосам позади нее.
— Во дворце небезопасно? — тихо спросила она, немного замедлившись, чтобы выровняться с гвардейцем.
— Вам следовало бы знать, куда вы едете, госпожа, — Лирал повернул налево, и Венна наконец-то узнала коридор, в котором находились ее покои.
— Боюсь, что не обладаю такой информацией, — Венна оскорбилась. Неважно, был гвардеец хоть сагхом, хоть муширом, разговаривать так — это просто невежливо.
— Простите, госпожа, если оскорбил вас, — Лирал остановился возле дверей в ее покои, — но поздно вечером, если захотите куда-то пойти, прикажите служанке послать за мной.
— Благодарю, — Венна, не оглянувшись на гвардейца, зашла к себе в покои.
В покоях было прохладно: видимо, Тери решила проветрить их перед сном. На письменном столе у окна Венна заметила письмо.
— Вы вернулись, госпожа, — из спальни для слуг вышла Тери и с улыбкой указала на письмо. — Это от Его Величества.
— Ты читала? — Венна резко повернулась к служанке, но та лишь покачала головой.
— Я бы не посмела, госпожа.
Почему-то в этом Венна засомневалась. Она подошла к столу и принялась разглядывать письмо: печать на нем была нетронута.
«Доброго вечера, Венна.
Я был приятно впечатлен твоей стойкостью на Сборе. Признаюсь, да и ты сама уже знаешь, что мне нужно больше крови, чем обычному вурду. Но даже несмотря на это, ты проявила стойкость характера и доказала, что готова отдавать больше. Похвально.