Выбрать главу

Я ей сказала, что еще хочу найти путь в мир, где живут мертвые. Она и это сокрушила мудростью своей: раз никто из умных людей из ее племени до сих пор не делал, то это ничем кроме великой глупости быть не может. Но зато осуществимо. Ибо надо только идти следом за медведем. За каким медведем? А за волшебным. Всем известно, что в этих краях — если идти в сторону солнечного заката и не сворачивать — есть Селенье Мертвых. Достойнейшие из жителей тех мест не сжигают мертвых и не предают земле, а относят в дом в том селении. Ночью приходит волшебный медведь и забирает умершего. Говорят, он увозит мертвого на своей спине, идет через пустоши, леса и болота, за безымянные горы, за край обитаемого мира, далеко на север. Мертвый будет жить там, где летом небо освещает ночное солнце, оттуда приходят сны. И это не сказки. Медведя часто видели. В Селенье Мертвых есть высокая ограда и стражник. Он охраняет селение от воров, ибо умершим дают в дорогу много имущества. Когда стражник слышит в полночь рев медведя, он убегает и прячется в сараюшке. И всякий раз видит через щель, что через некоторое время кто-то уезжает верхом на медвежьей спине. А в руках у него мешки с дарами в дорогу. Утром люди приходят в дом, где оставили мертвое тело — но умершего там уже нет. Но я не советую я тебе ходить за волшебным медведем и выведывать, какими тропами и куда он уходит в ночную пору. Никто из людей на это не отваживался, а тебе это опаснее, чем любому из нас. Ведь в диких северных землях рыщет Лис-Охотник. Если его служители до сих пор не поймали тебя, иноземку, то уж их звериный хозяин тебя наверняка не пощадит. Оставайся лучше здесь и служи моему мужу.

Но я боялась только одного: прожить зря, как сухая трава. Если я не найду моих мертвых, я умру от тоски по ним. Значит, я ввергну себя в опасность и нарушу клятву, данную отцу. А раз так, то нет у меня выбора, мне остается только за этим медведем брести, разведать, куда он уходит…

Но ведь у меня был приемный сын. Вдруг я не вернусь из страны, куда медведь увозит умерших? Кто позаботиться о нем? Но жена вождя сказала, что если Волчонок-Смерть-Врагам обучен искусству письма, она примет его в свою семью. Я согласилась. Ведь у моего приемного сына не осталось никакой родни, а в наших землях без большой семьи трудно выжить. У огородников Волчонок будет в безопасности. Да и рада я была, что наконец нашлись люди, кому нужно знание письменности. Я привела Волчишку в это селение, и его взяли с радостью. Ростом и статью он был в мать, но нрава доброго и склонный повиноваться, а не повелевать. Потом из его рассказа вы узнаете, куда привело его мое решение.

А жена вождя показала мне дорогу к Селению Мертвых. Однако не всякого умершего несли туда, ибо это была особая честь. Но в те дни случилось кому горе, а кому и удача. Простите боги меня злодейку, что мне это было на руку! Ибо когда луга покрылись весенними цветами, туда принесли туда убитую девушку, имя которой было: Радость Отцу. Она уже в ночь рождения своего была так красива, что ее отец сразу распознал, сколько даров ему за нее принесет со временем жених. Посему и нарек ей такое имя: Радость Отцу. Когда краса ее достигла расцвета, отец стал посылать свою радость к реке. Велел стирать одежду и петь погромче и без умолку.

На речном берегу голос белокурого соловья услышал вождь лесорубов с дальних холмов. Для лесорубов река — торговый путь, по воде сплавляют они бревна. Старый вождь, полюбивший девушку, возрастом превосходил ее отца, но он был богат. Ведь все самое ценное, что есть под луной, привозят к океанским берегам иноземные корабли, а морякам нужно дерево. Отец прекрасной девушки дал согласие, а что было потом — никому достоверно неизвестно. В день свадьбы отец принес тело дочери на плече и сказал жениху, что промахнулся. Целился в молодое отродье злого духа, с которым убежала его дочь. А попал в нее. Умирая, Радость-Отцу простила отца, но он не простил ее.

Старик-жених обнимал мертвую девушку и шептал ей: пусть она будет счастливой насколько могут быть счастливыми мертвые. Да примет она в дар золотое ожерелье и серебряную поясную цепь, пусть они светят ей во мраке вечной ночи. Пусть длинный плащ из мягкого лисьего меха согреет ее стройный стан и ее высокую юную грудь, чтобы она не озябла в ледяном тумане Необитаемого мира. Да защитит ее от чудовищ иного мира оружие из лучшего металла, да она найдет себе служанок за монеты, что дарит ей жених. И пусть ожерелье из бирюзы и медное кольцо с ярким изумрудом напомнят ей светлое синее небо солнечного мира и зеленую весеннюю траву. Пусть будет отнесена она в Селенье Мертвых, да увезет ее Медведь, и пусть он ведет себя почтительно с ней, ибо много еды будет оставлено для него.