Девушка повернулась лицом к проходу, из которого сначала были видны лишь бесконечное небо и такая же бесконечная тёмная пропасть. Теперь же так называемый проход наполнился удивительным, ярким светом из различных красок. Карли не знала, что происходило снаружи, но слышала, как трещали пол и стены. Всевозможные цвета и вспышки отражались на её коже, белом платье, даже на её тёмных волосах. Испугавшись, Карли шагнула назад, но громкий, гулкий голос Хранителя остановил её:
- Не бойся, у тебя сильное сердце, и это спасёт тебя.
Девушка встряхнула руками, словно сбрасывала с себя некий невидимый груз. Она глубоко вздохнула и сделала широкий шаг вперёд. Ураган яркого света кружился прямо перед ней, стоило подойти совсем близко…
- Твои боги будут хранить тебя.
Она услышала сильный скрежет, как Хаймдалл вонзил меч глубоко в отверстие механизма, и яркая вспышка ослепила её, словно перед ней ударила молния. Она сделала ещё один шаг и закрыла глаза – разноцветная вспышка поглотила её и потянула за собой в магический портал.
========== 16. Vineland ==========
Этой ночью она пожертвует собой,
И всё разрушит, сама всё разрушит.
Наша погибель кажется нам такой лёгкой…
Dishwalla – Candleburn
***
г. Лотон, округ Команч, шт. Оклахома
27 апреля 2010
Больница Команч Каунти
Фил Коулсон, ожидающий хороших новостей от местных светил медицины, уже несколько часов сидел в приёмной поликлиники, находившейся напротив 31-ой улицы города Лотон, по которой он с помощником и доехали сюда. Когда агент узнал, в какое место ему придётся отправиться после известий о замеченных вчера в Нью-Мексико атмосферных волнениях, даже ничуть не удивился. Его захватил живой интерес узнать, как связаны все эти странные природные явления, происходящие не так далеко друг от друга. Директору Щ.И.Т.а, Нику Фьюри, даже необязательно было лишний раз напоминать о поездке – Коулсон отправился в путь так быстро, как только мог. Многочасовое пребывание в машине, нёсшейся по пыльной пустыне, почти не утомило его, он лишь то и дело покупал крепкий кофе в больничном автомате.
Коулсон вздохнул, поправляя галстук своего костюма, затем решил его ослабить, этим утром было особенно душно, особенно в таком помещении. И хорошо, что в поликлинике в эти часы не было толпы, Фил её очень не любил. Он огляделся и, поймав взглядом подходившего к нему врача, с которым беседовал несколько часов назад, резко поднялся с удобного кресла.
- Я всё ещё считаю это не лучшей идеей, - устало проговорил седой мужчина в белом халате, - но вы и ваши… документы вполне убедительны.
Коулсон добродушно улыбнулся, едва кивнув, затем, приглашённый жестом доктора, пошёл за ним по больничному коридору. Они с минуту плутали между многочисленных дверей кабинетов, у Фила даже заболели глаза, так сильно он отвык от приторно-яркого света. И вот, наконец, мужчины остановись у одной из палат с номером «95», и Коулсон хотел было прочесть информацию на прикреплённом к двери листе, но строгий голос доктора заставил его отвлечься от этого:
- Её нашла молодая пара, проезжавшая по 281-му шоссе. Сказали, что заметили на обочине тело. Подумали, что труп, но когда решились подойти и посмотреть, - мужчина снова тяжело вздохнул, - обнаружили, что она жива. Они сразу же доставили её сюда. Состояние её было, скажу я вам… Ничего серьёзного, но…
- Насильственные действия? – встревожено перебил его агент.
- Нет, нет, ничего подобного. Мы заметили нарушение в дыхании, но вчера ночью всё пришло в норму.
- Что-то ещё? – Коулсон нетерпеливо оглядывал дверь палаты, в которую так стремился войти.
- На правой руке есть несколько шрамов, возможно, ожог. Степень его трудно было определить, шрамы, как мне кажется, давнишнего происхождения, неплохо зажившие…
- Спасибо, - Фил, не глядя на доктора, кивнул и, стараясь как можно меньше издавать шума, открыл дверь и вошёл в комнату.
Задёрнутые шторы, закрывавшие массивный подоконник, практически не пропускали в комнату свет, только один луч одиноко прорывался через проём между ними. Он освещал край постели, стоявшей тут же справа в нескольких шагах от двери. Коулсон глазами обвёл комнату и, удовлетворившись в её удобстве, взглянул на кровать. Под белой простынёй, сложив тонкие, но изящные руки вдоль туловища лежала молодая девушка. Её русые с каплей серебристого отлива волосы красиво обрамляли бледное личико, на котором её большие глаза отчетливо выделялись из-за синяков под ними. Губы её были чуть приоткрыты, и дышала она громко, но спокойно. Коулсон подошёл чуть ближе и только в следующее мгновение заметил тонкую седую прядь в волосах девушки. Агент осторожно приблизился к постели, достал из внутреннего кармана своего пиджака документы в красивой обложке, раскрыл их и в который раз прочёл давно знакомую ему информацию. Затем он положил документы на высокую тумбу, стоявшую у изголовья постели. Коулсон сделал шаг назад и тут же чуть не задел стоявший поблизости аппарат для поддержки дыхания. Стойка звякнула, но агент быстрым движением удержал её, чтобы она не упала.
Послышался томный и тяжёлый вздох, Коулсон поднял глаза и увидел, что девушка теперь смотрит прямо на него. Мужчина виновато улыбнулся и отодвинул от себя ненавистный, брякнувший в этой тишине аппарат.
- Они утром его отключили, - полушёпотом произнесла девушка, пытаясь выдавить из себя хоть какую-то улыбку. – Он больше не понадобится.
- Это прекрасно, - Коулсон поправил галстук и кивнул в сторону тумбы, куда положил документы. – Я принёс ваш паспорт, можете потом заглянуть в него – там всё на месте.
Девушка мягко улыбнулась и слегка приподнялась на руках. Насколько бы слабой она не казалась, она быстро присела на постели, опираясь спиной на подушки. Коулсон сумел разглядеть её лицо получше, и подивился этим большим зелёным глазам, которые теперь пристально разглядывали его.
- Вы не из полиции, - она заправила сбившийся локон за ухо и утвердительно кивнула, больше самой себе, чем Коулсону. – Они приходили вчера, только я всё равно ничего не смогла вспомнить.
- Как вы догадались, что я не полицейский?
- Вы на них не похожи. Да и форма… Кто вы?
- Меня зовут Фил Коулсон, - мужчина сделал пару шагов к постели и протянул девушке руку. Она без всякого замедления протянула ему свою, и они обменялись любезным рукопожатием. – Я прислан сюда службой Щ.И.Т. для удостоверения в том, что вы хорошо себя чувствуете.
- Не слышала о такой организации, - девушка безразлично пожала плечами. – А что, полиция сама не может справиться с тем, чтобы выяснить, что произошло со мной?
Коулсон, тяжело вздохнув, опустил глаза и уставился в пол. Да, ещё несколько часов назад ему казалось, что всё будет гораздо проще. А непонятно откуда появившийся язвительный тон этой девушки заставил его почувствовать себя каким-то ничтожным дураком. Агент достал из кармана небольшой уже распечатанный конверт и протянул его собеседнице.
- Двенадцатого апреля вы выехали из Талсы в Лас-Крусес на машине марки Renault Megane серебристого цвета по договору с местной автомобильной компанией, чтобы перегнать её в прописанный пункт назначения. Через два дня вы пересекали Эль-Пасо, а ночью пятнадцатого числа местная полиция обнаружила вот это, – Фил кивнул на конверт, который девушка уже держала в руках. Она нахмурила лоб, но всё же раскрыла его и достала несколько фотографий. Коулсон внимательно следил за ней, и по её вдруг расширившимся глазам и дрожи в руках он понял, насколько сильно она была впечатлена увиденным. – Да, это всё что осталось от той машины. Нами так же были обнаружены подозрительные круги в пустыне недалеко от места нахождения этой груды металла. Плюс, странные вмятины на дороге и самой машине. И я не говорю уже о замеченных тогда атмосферных явлениях в виде сияния в небе и …