Выбрать главу

— В одиночку? — Хотя угроза похищения висит у меня над головой, прошло совсем немного времени с тех пор, как Роуэн преследовали, и я не хочу, чтобы она подвергала себя опасности.

— Нет, Кольт встретит меня там и мы сможем пообедать вместе после твоих утренних занятий, теперь у меня нет противоречивого расписания.

Я ухмыляюсь. — Как в старые добрые времена.

Леви включает зажигание и тянется к моей ноге, пальцы проникают между бедер. — Можно ли считать это старыми временами, когда всего месяц назад мы не следили за своими спинами везде, куда бы ни пошли?

— Я люблю мыслить позитивно, — говорю я.

— Держись за это, детка, — говорит Роуэн. — Остальные из нас — кучка пессимистичных засранцев, ты нужна нам, чтобы скрасить ситуацию. Ты наш золотистый ретривер.

Мой восхищенный смех наполняет машину, пока мы отъезжаем от поместья семьи. С их дружбой я смогу это сделать, смогу противостоять Сайласу Стоуну, моему отцу и любому кошмару, который встретится на моем пути.

***

Перевод группы: https://t.me/ecstasybooks

Оба профессора на двух утренних занятиях приветствуют мое возвращение из ретрита, и ни один из них не моргает от присутствия Леви. Когда спрашиваю, что за ретрит я провела между занятиями, Колтон — единственное объяснение, которое предлагает. Он держится поблизости и смотрит на всех, пока мы пересекаем кампус по направлению к студенческому союзу, где мы встречаемся с Роуэн и Колтоном. Большинство людей обходят нас стороной, основываясь только на его репутации.

— О, смотри, именно здесь ты впервые преследовал Роуэн, — указываю я.

Леви ворчит. — В тот день на тебе была юбка-карандаш. Так что твоя задница выглядела достаточно хорошо, чтобы откусить от нее кусочек.

Я ухмыляюсь, тыкая пальцем в его упругий живот, и его губы подергиваются, взгляд постоянно перемещается, осматривая наше окружение в поисках любой угрозы. Повезло, что сегодня у меня нет занятий по танцам. Большинство друзей в моих классах до сих пор были достаточно смелыми, чтобы поздороваться на расстоянии с Леви в качестве моей тени. Его ревность может выйти наружу, если мы все еще будем работать в паре.

Остальные уже заняли столик, когда мы пришли в студенческий союз и Роуэн машет нам рукой, в ее руке свежий кофе.

— Детка, настоящую еду, пожалуйста, — говорю я ей, ставя сумку на свободное место, пока Леви идет за едой, не говоря ему, что хочу. — Ты выпила огромный кофе сегодня утром, когда мы зашли в кафе.

Колтон усмехается, запихивая в рот огромный кусок пасты из итальянского кафе. — Она начинает злиться, если не выпивает минимум тридцать две унции в день.

— Как успехи с прогулкой по кампусу? — Я сажусь рядом с ней, оставляя место с другой стороны для Леви. — Я удивлена, что Рэн позволил тебе прийти, Леви все время говорит, что меня нельзя оставлять одну.

Роуэн ухмыляется. — Рэну хорошо заплатили за его жертву контроля. В любом случае, сегодня он занят, у него еще одна встреча с отцом. Он говорит, что тот продолжает донимать его по поводу бала-маскарада

— Мы сделали несколько фотографий потенциальных мест. Пенн и раньше прочесывала кампус для нас, но теперь, когда мы лучше понимаем, что означают ключи, я хочу получить сканер здесь без посторонних глаз. — Колтон жестом показывает на студентов вокруг нас, не замечающих тайного общества, действующего за кулисами. Он вздергивает брови. — Это означает новые игрушки. Я всегда хотел гаджет уровня Бэтмена, чтобы сканировать здания.

Мы смеемся над ним, пока Леви возвращается с полным подносом и подозрительно смотрит на нас троих. Он молча ставит передо мной мой любимый суши-ролл из японского ресторана. Приятное удивление пронзает меня, он действительно внимательно наблюдает.

— Хочу ли я знать, что вызвало такое выражение на его лице? — Он указывает вилкой на Колтона.

— А ты когда-нибудь? — Колтон озорно ухмыляется. — Это может быть что угодно. Мое новое любимое порно GIF, или распродажа RFID чипов оптом.

Леви качает головой.

— Сюрприз — это половина удовольствия, — говорит Колтон.

— Разве это не Куинн? — Я киваю через его плечо в сторону девушки, пробирающейся через столы со своим братом на буксире. — Она выглядит так, будто у нее задание.

Колтон поворачивает шею, чтобы посмотреть, его рот искривляется в злобной ухмылке, когда она доходит до нашего столика.

— Привет, богиня ночи. Любуюсь космическими булочками. Ты сегодня нарушаешь границы или просто скучала по мне?

Она поднимает бровь, садясь рядом с ним. — Пш, как бы тебе этого не хотелось.

Леви замирает, наблюдая за Куинн и Сэмпсоном суженными глазами. — Вы не зачислены в Торн-Пойнт.

— Теперь зачислены. — Сэмпсон устраивается поудобнее в своем кресле. Он достает портативную игровую консоль и начинает играть. — Перевод прошел через самого старого Барлоу.

Роуэн наклоняется вперед. — Декан Барлоу в колледже Каслбрук?

— Ага. Жуткий старый ублюдок, — фыркнул Куинн.

— Знаю. — Роуэн гримасничает. — Я имела неудовольствие пообедать у него дома. Почему он лично следил за вашим переводом?

— И где вы взяли деньги? — добавляет Колтон, поглаживая нижнюю губу большим пальцем. Он перекидывает руку через спинку своего сиденья, чтобы наклониться к ней. — В последний раз, когда я тебя искал, ты была там на стипендии.

Уголок ее рта подергивается. — Ничто не проходит мимо тебя, даже частные записи.

— Мой любимый вид, — говорит он.

Квинн поджимает губы. — Наследственно наконец-то вступило в силу.

— Так вот почему ты убирала столы на всех наших играх? — Колтон хмыкает.

Ее плечи напрягаются, и она проводит по вырезу футболки матовыми черными ногтями на шпильках. Футболка похожа на спиритическую доску с кусочками пиццы «да» и «нет» над словами — Кусочек в день отпугивает демонов.

— Храни свои секреты. В конце концов, я их узнаю.

Квинн прищуривается. — Ты только что процитировал мне «Властелина колец»?

Колтон издает восхищенный звук, и его глаза загораются. — Я был прав насчет тебя. Женщина с культурой и вкусом.

Леви фыркает, бормоча. — Боже, помоги нам всем. Он влюбился.

— Неважно, как ты здесь оказалась, важно, что ты здесь сейчас. — Я предлагаю ей добрую улыбку. — Я Айла, это Роуэн, Леви, а Колтона ты уже знаешь.

Ее смех хриплый и глубокий. — В его мечтах.

— Они грязные и вкусные, обещаю. — Колтон подмигивает.

— Куинн. — Она показывает большим пальцем в сторону своего брата. — Это Сэмми.

— Сэмпсон, — поправляет он, не отрываясь от игры. — Не называй меня так, если не хочешь навлечь беду.

— Принято к сведению, — говорит Роуэн. — Что заставило тебя перевестись в ТПУ?

Забавная ухмылка Куинн спадает, и она понижает голос. — Лучшие возможности. — Ее взгляд метался между Леви и Колтоном. — Мы слышали, что вы помогаете людям и нам бы не помешало где-нибудь залечь на дно.

— Мы не занимаемся услугами B&B, — говорит Леви. — Кто вам это сказал?

Его рука тянется к карману, спрятанному от их взглядов на противоположной стороне стола. Я кладу руку на его согнутую руку, чтобы он остыл. Леви едва заметно качает головой, всегда готовый к худшему.

— Любой и каждый здесь. Они все говорят о вас, как о призраках и королевских особах одновременно, — говорит Куинн. — Так ты поможешь?

Колтон задумчиво проводит пальцами по волосам. — Ты знаешь, как мы работаем?

Она кивает. — Секреты за плату. — Ее взгляд перемещается по комнате, и она достает свой телефон, протягивая его ему. — Я не буду шептать тебе это на ухо, красавчик.