Выбрать главу

— Заткнулись! Если кто издаст хоть звук, повторит судьбу Том Тонга, — сказал я, услышав с улицы звук подъезжающего транспорта.

Все тиронцы моментально притихли, а Ан Тан занял место рядом с входом.

— Вы что, оглохли?.. — начал было говорить вошедший в помещение тиронец, но не успел: легкий удар в область шеи от Ан Тана — и безвольное тело оседает на подкосившихся ногах.

Не успело тело тиронца коснуться пола а Ан Тан уже нырнул в открытый проход. Я тоже решил не отсиживаться и последовал за ним. «Вшух!» Прямо перед моим лицом просвистел заряд плазмы, но благодаря предвидению я успел подать голову назад.

Когда я оказался на улице, двое тиронцев уже были обезврежены Ан Таном. Я, включив ускорение, моментально подскочил к одному из двух оставшихся и ударом локтя в челюсть отправил его видеть сны. Кулаком бить я не стал, так как моя выносливость всё же была на низком уровне, и я не хотел ненароком нанести себе травму.

— Это все? — спросил я у Ари Тонга показывая на пять новых тел. — Да, это все, кто служит на этой базе.

— Ладно, тогда тут все, — сказал я и обвел взглядом десятирых тиронцев. — По две черных таблетки каждому и двигаем.

Тиронцы не сильно желали принимать лекарство, но всё же каждый добровольно принял по паре пилюль. Ну, кроме тех, кто не успел прийти в себя, и того тиронца, которого Ан Тан покалечил: им мы просто сунули таблетки в рот.

— А с этой зверюгой что будем делать? — спросил Ри Широ, смотря на огромную клетку на транспортере Тонгов, с которого они так и не разгрузили клетку.

Постоянно фыркая и рыча, в клетке сидел большой зеленый тигр. Исполинская кошка, в холке превышала два метра и выглядела до жути опасной. От нее исходила такая жажда разорвать всех вокруг, что даже Ан Тан не сильно желал приближаться к клетке.

— Выгрузим тут, а дальше что будет, то будет, — сказал Ан Тан.

— Так нельзя, его же отправят на убой, — сказала Лейсан.

Вот за гигантскую черепаху или того аборигена она не беспокоилась, а увидев представителя кошачьих, сразу вступилась. И пофиг, что в тот момент, как мы его выпустим, первым делом он сожрет именно нас.

— Ну, можем его выпустить в город, пускай пару десятков прохожих сожрет, — сказал я. — А там за воротами у меня что-то желания нет выбираться из транспортера, тем более если там водятся вот такие монстры.

На разгрузку здоровенной клетки ушло минут двадцать — никто не знал, как работать с транспортером. Я, конечно, быстро освоил управление, но с манипулятором пришлось просить помощи у Куса. Повозившись с рычагами, он всё же разобрался, но в конце клетка с грохотом упала на землю с метровой высоты, и тигр внутри испуганно взвизгнул.

— Ну что, все на борт и двигаем в лагерь, — сказал я, собираясь запрыгнуть в высокую кабину этого массивного транспорта.

— Ушурваш! — раздался незнакомый говор, который автоматический переводчик бессильно проигнорировал.

Взгляды всех присутствующих синхронно метнулись к клеткам, стоящими рядом вдоль стены базы тонгов.

— Ушурваш! — вновь прозвучало хриплое слово, словно его обладатель всю жизнь выкуривал минимум пачки по три в день.

Произнес его абориген, вцепившись в прутья клетки и пристально смотрящий на нас.

— Ты имел в виду ушулвас? — спросил его Ри Широ, и на этот раз переводчик сработал. Слово, которое повторял абориген, было «помогите».

— Помогите! — снова прокричал абориген, и на этот раз переводчик справился.

Глава 9

— Ри, повтори-ка то, что он сказал, а то мне кажется, системный переводчик сломался, — сказал я, глядя на стоявшего перед нами аборигена по имени Джуко, которое он сам нам назвал пару минут назад.

— Он говорит, что может приручить этого зверя, — и для этого ему надо, чтобы мы всего лишь выпустили того из клетки и сильно не мешали, — ответил Ри, как будто это какая-то мелочь.

— Всего лишь, а больше ему ничего не надо. Может, нам самим ещё в клетку забраться, чтобы зверюга не сильно напрягался, ловя нас? Ладно, скажи этому Джуко дословно: «Слышь, ты что нас за дебилов держишь? Если хочешь, мы можем тебя в клетку к тигру засунуть, а потом посмотрим, как ты его приручать будешь.»

На удивление, Ри Широ отнёсся к моей команде серьёзно и дословно передал все мои слова Джуко. Тот, кстати, довольно неплохо понимал тиронскую речь, хотя говорил на ней неважно, так что система часто просто отказывалась переводить его слова