Не знаю, насколько сработает мой спектакль. Но они проверят подозрительную активность и обязательно найдут кое-что на Кусю. И ниточка пойдет до Керо, и ведь исполнителям ничего не вменят, ибо как они могли ослушаться представителя императорской семьи. Немного времени я в любом случае выиграл. А когда всё закончится, разговор будет вестись с позиции силы.
В первую очередь требовалось захватить столицу Хоккайдо — Саппоро. И должны это сделать именно Сато.
Встретились мы с ними в порту Отару. Разрушений тут почти не было. Все же к атаке с двух сторон охрана не была готова.
Хидео шел по пристани в компании своего сына Мамору, который катил перед собой коляску со стариком Кадзимой. Было непривычно видеть их в такой ипостаси.
Отец Аоки был облачен в комплект японской легкой штурмовой брони и напоминал железного человека из странной версии вселенной Марвел. Брат Аоки и вовсе выглядел смешно, было видно, что ему неудобно в такой одежде. Старик же был облачен в кимоно с аинскими мотивами.
— Добро пожаловать домой, — усмехнулся Такеши.
— Спасибо, что позволили умереть на родной земле, — еле слышно проговорил старик.
Я лишь кивнул.
— Что нам ждать в городе? — спросил Хидео.
— Ожесточенное сопротивление, разумеется. Но в основном только от клана фейковых Сато. Большинство горожан либо за вас, либо уехало за город. Прочие имперцы сбежали в места консолидации сил. Шеф полиции заявил, что не будет лезть в разборки аристократов.
— У тебя будут какие-то особые требования к нашим действиям?
— Лишь одно. Там есть старик Тараути. Ему уже под сто пятьдесят. Он бывший генерал-губернатор Кореи и таких дел наворотил в своё время. Его отвезу на Чеджу и там нахер казню.
— То есть у нас свобода действий?
— Абсолютно. В плоть до использования шагающей техники. Поскольку вы не приносили присягу императору и не являетесь гражданами Японии на вас запрет не распространяется.
— А противники не смогут?
— Смогут, но не станут. Батька запретил. А пока до него новости долетят, пока разрешит, если разрешит вообще. Мы уже успеем всё, что надо под контроль взять.
— Советы или предложения будут? — спросил напоследок Хидео.
— Один, но много позже, когда сражение будет почти выиграно.
— Хорошо.
Хедео ушел отдавать команды. Я же намеревался играть вспомогательную роль, возьмем с Такеши одно из направлений.
На совете перед атакой решили, что раз мне нужен старик Тараути, то и взятие его форпоста в городе на мне. Силы клана сконцентрировались в торговом центре, который и принадлежал семье.
Я прикинул. У нас четыре шагача, четыре броневика и отделение Седьмой, где все бойцы четвертого ранга. ТЦ можно и не беречь.
Мы распределились. Я стал прощупывать даром здание и выдавал Седьмой места расположения противников. Она отметила их на тактической карте, и мы начали работать по целям.
Командовала Седьмая, я лишь координировал действия. Спустя двадцать минут пострелушек, гранатометные заряды кончились, ракетные шахты у шагачей были наполовину пусты, да и БК у пулеметов подходил к концу, потому мы оставили оцепление, и я с Такеши решил зайти внутрь.
Сначала спустились на парковку. Группа поддержки блокировала выходы.
Минус первый этаж встретил нас скоплением пустых машин и двумя сторожевыми роботами. Их мы легко убрали, оповестив противников о своём приближении.
Еще спустя пару этажей, я показал Такеши десятерых. Он кивнул. Я ушел в невидимость, а ученик смело спустился с лестницы прикрываясь воздушным щитом.
Сразу четыре техники ударили в него, но ничего кроме сработки сигнализаций ближайших машин не добились.
Я скользил меж тачек, побираясь к первому противнику, стоило японцу создать что-то похожее на железный бур, как я отклонил его руки, изменив траекторию полёта умения. Ржавое сверло влетело в соратника и сходу пробив слабый доспех намотало человечка.
Стоит отдать врагу должное. Атаки у него мощные, хорошо, что не позволил по ученику выпустить. Да и ориентируется парень быстро, сразу понял, что против него невидимка. Два косых рыжих лезвия рассекли воздух по кругу срезав крыши четырех тачек.
Я подбил оппоненту ногу. Схватил за шиворот и ремень как за ручку и со всей силы вбил башкой в бензобак внедорожника. Световой лучик сорвался с пальца, а я ушел рывком. Раздался небольшой взрыв.
Японец выскочил весь пылая. Горящие капли бензина стекали по доспеху энергии. Парень запаниковал, хотя, уверен, защита бы выдержала, но он начал метаться, а я помог, и еще два бензобака жиденько бахнули, заключив парня в сплошное кольцо огня. Пламя перекинулось на другие машины. Дым Такеши отгонял техникой. Он уже разобрался с несколькими противниками, пока я копаюсь.
Я бежал к следующему бойцу, и тут меня в грудь ударили кулаком, и я улетел на капот кабриолета, смяв и его, и лобовое. Ко мне вышла девушка в белом кожаном костюме. Руки её были окутаны черным сиянием. Да-да. Звучит странно, но так и было. Уж в этом я кое-что понимаю. Но по-другому не скажешь.
Она дернулась, и из нее вылетел темный призрачный двойник. Дошло, что она тоже из клана Тараути.
Черная тень прошла сквозь меня, но на деле лишь развеяла иллюзию, я же выскочил из невидимости и пробил с правой в висок.
Девчонка рухнула на пол, но тут же схватила колесо и, сорвав одним движением ударила меня в живот. А затем крутанула как диск, намереваясь мне башку снести, но на этот раз я успел рассечь его двумя световыми клинками.
Девчонка пошла в атаку с кулаками, но это было просто смешно.
— Сразу видно, не ходила в мою школу, — легко парируя атаки бросил я. — Твой рукопашный табур жалок! — презрительно сплюнул я, проныривая под корявым боковым.
Схватил девчонку за ногу песчаной дланью и принялся долбить об пол и потолок, иногда постукивая по капотам тачек, сминая их как фольгу.
Доспех слетел, и я уже раскрыл рот, чтобы предложить сдаться, когда последний призрачный силуэт покинул девчонку вместе с душой. Это был выброс силы!
Последняя атака могла стать таковой и для меня. Я вышел с траектории удара только в ускорении.
Черный призрак пробежал, снося всё на своем пути, и пробив здание, растворился.
Старик Тараути стоял на своих двоих, чем не хило удивил.
— И в чем же секрет твоего долголетия? — спросил я.
— О! — осклабилась ходячая мумия. — Тебе, чеджудский выкидыш, еще предстоит это узнать, — он гадко засмеялся. — Жаль не увижу твою рожу, когда ты всё поймешь.
— Окажешь сопротивление или спокойно поедешь на суд?
— На суд⁈ — вытаращился он и засмеялся, так, что закашлялся. — Так вот, чего ты приперся. Попрыгать против тебя я уже не смогу, но…
Он слишком резко для старика выкинул руку.
Я раскрыл шкатулку подавителя, чем вызвал смех Тараути.
— Этот фокус не сработает.
Вокруг нас соткались два десятка японок, лица которых тут же обернулись лисьими мордами. Выглядело пугающе. Мурашки по руке пробежали.
Нихрена себе родовой дар!
— Ногитцунэ! — воскликнул Такеши.
Я схлопнул шкатулку. И гойле злых духов ринулись на нас.
Первая размазалась в воздухе. Я отшагнул. Её когти остались перед глазами стремительным росчерком. Тут же последовал новый выпад. Я выставил предплечье и почувствовал, как доспех пробивается с первого же удара. Пять когтей просто вошли в плоть. Вот дерьмо!
Я ушел в ускорение, успевая уворачиваться сам и еще спасать от ударов Такеши.
Спустя минуту все нагитсунэ были уничтожены. А затем и старик пленён. Здание зачистили быстро. Тараути заковали в наручники и отправили спец рейсом на Чеджу. Вот сюрприз будет.
Я заслушал доклады. И поручил Такеши выйти на связь с Фейковыми Сато.