Выбрать главу

— Привет, мистер Прайс, — сказал Клинтон.

Голос у него был низким, держался он не так уверенно, как когда впервые появился в доме Билла. Тодд выглядел еще более растерянным. Он переминался с ноги на ногу, его взгляд был устремлен в землю.

Билл почувствовал, что идет все быстрее и быстрее, как будто какой-то внутренний двигатель устремлял его вперед, — так мчится автомобиль без тормозов. Он поднял указательный палец, практически тыкая им в лица мальчиков. Клинтон сделал пару шагов назад и уперся в машину.

— Что ты здесь делаешь? — спросил его Билл.

Он так и не смог остановиться вовремя, потерял равновесие, споткнулся и полетел вперед, цепляясь за Клинтона, который протянул руки, хватая Билла, чтобы тот не упал.

— Осторожнее, — сказал Клинтон. — Господи…

Билл отстранился и выпрямился.

— Вы разговаривали с полицейскими? Они ищут вас.

— Мы должны идти, мистер Прайс, — сказал Тодд. Он надел рюкзак на одно плечо и потянулся к пассажирской дверце автомобиля. — Нам пора домой.

— Полицейские, — не унимался Билл. — Что случилось? Ты видел Саммер в тот день? Ты знаешь, что с ней произошло? — Билл все еще стоял лицом к лицу с Клинтоном и видел, как из его рта брызнула слюна и попала на волосы мальчика. — Вы занимались сексом? Поэтому, да? Тодд! Вы пошли с ней на танцы. Вы виделись? Меня это не разозлит. Просто скажи мне.

Клинтон все еще держал руки перед собой, будто защищаясь от Билла.

— Вы не можете говорить нам такие вещи. — В его голосе звучало неприкрытое презрение к Биллу, как будто он говорил со слугой. — Это грубо. И неуместно.

— Грубо? А как насчет того, что случилось с Саммер? И Хейли?

— Мы говорили с полицейскими, — сказал Тодд, открыв дверцу автомобиля. — И не один раз. Послушайте, нам жаль, но нам нужно ехать. Мы не должны говорить об этом.

— Со всеми подряд, — добавил Клинтон. Он сделал шаг назад и потянулся к дверце.

Билл знал, что ему нужно отступить, отойти и вернуться в больницу или поехать еще куда-нибудь, чтобы не выглядеть так жалко в глазах этих ребят. Но внутренний двигатель продолжал толкать его. Он шагнул вперед, на то место, где только что стоял Клинтон.

— Просто скажи мне, что ты знаешь. Почему ты ударил ее? Почему ты так поступил с этими девушками?

Клинтон ответил через мгновение, он смотрел на Билла со скучающим видом, но Билл мог бы поклясться, что парень еле сдерживает ухмылку.

— Почему я ударил ее? Я не бил ее. Никто из нас этого не делал. А вот почему вы ударили ее? Почему вы толкнули ее и схватили за руку на Хэллоуин?

— Ты не знаешь, о чем говоришь. — Билл шагнул вперед, потянулся к мальчику, но тот отскочил назад, скользнул на водительское сиденье и захлопнул дверцу.

У Билла возникло острое желание исцарапать ключами гладкое белое покрытие автомобиля.

Но он сдержался, тяжело дыша и стискивая зубы. Машина тронулась и стала удаляться, боковое окно со стороны водителя скользнуло вниз.

Билл услышал одно слово, приглушенное ветром и расстоянием.

— Мудак.

Глава 19

Сердце Билла бешено колотилось, когда он возвращался в больницу, а разговор с ребятами снова и снова прокручивал в голове. Он жалел, что не заставил их сказать больше и что не последовал за ними, куда бы они ни поехали. Он не мог поверить, что ребенок может так говорить со взрослым. Обвинять его. Обзывать. Да разве они что-то из себя представляют? Кто они такие, чтобы так думать о нем?

И снова он спросил себя: «Как я могу так мало знать о мире?»

Зазвонил телефон. Хокинс. Билл принял звонок.

— Где вы сейчас, Билл? — спросил детектив.

— В дороге.

— Я думал, вы уже вернулись в больницу. Там есть все необходимое, чтобы взять образец ДНК.

Билл испытал разочарование. Он думал, что есть какие-то новости. Важные новости.

— Школьный психолог сказала, что Саммер была сильно расстроена из-за смерти матери перед тем, как исчезла. Вы приняли это в расчет?

Хокинс вздохнул:

— Мы анализируем всю информацию. Но вы сказали, что ничего необычного не было перед ее исчезновением. Никаких «красных флажков». Ничего такого, не так ли?

Билл остановился на светофоре, в двух кварталах от больницы, здание которой возвышалось впереди. Теперь настала его очередь вздохнуть: