Мурашки пробежали по спине. Я взглянула в сторону лагеря, где Тарен как раз помогал Надин с упряжкой, спокойно, приветливо. Никто бы не догадался.
Я коснулась плеча Лио.
— Спасибо, что сказал. Будь рядом, ладно?
Он кивнул и прижался ко мне.
— Ты светишься, когда рядом опасность. Тогда легче понять, кому верить.
***
Мы остановились у старого моста. Бревна прогнили, вода под ними шумела глухо и тревожно. Армас пошёл вперёд проверить настил, а мы с Лио остались ждать. Вдруг из-за деревьев вышли двое — с виду крестьяне, но в глазах было что-то... сломанное. Один держал нож, второй — арбалет.
— Эй, вы, — прорычал тот, что с ножом. — Лошадь и сумки оставьте. И уходите по добру, по здорову.
Я встала перед Лио, чуть прикрывая его собой. Но тут почувствовала движение — лёгкое, как вздох.
Лио шагнул вперёд. Его лицо было спокойным, но в глазах — странный блеск, будто ветер колыхнул пламя внутри.
— Не надо, — сказал он.
И в тот же миг воздух вспыхнул светом — не ослепительным, но плотным, как золотая пыль. Разбойники отшатнулись, ослеплённые. Один уронил нож, второй выругался, хватаясь за глаза.
Свет исчез так же внезапно, как появился. Лио стоял, растерянно глядя на свои ладони.
— Я… не знал, что оно выйдет, — прошептал он.
Я опустилась рядом, прижала его к себе, сердце стучало в висках.
— Всё хорошо. Это не зло. Это ты. Просто не знал, что умеешь.
Он кивнул, дрожащий.
— Я только… не хотел, чтобы тебе сделали больно.
Я улыбнулась сквозь слёзы, прижав его крепче.
— Ты спас меня.
***
Когда Армас вернулся и увидел обмякших у дерева разбойников, он нахмурился. Осмотрел следы, взглянул на меня — и на Лио.
— Это не ты сделала? — спросил он тихо.
Я покачала головой.
— Нет. Он... — я не знала, как сказать. — Он просто сказал, чтобы они не трогали нас. И вспыхнул свет.
Армас медленно выдохнул и опустился на одно колено перед мальчиком.
— Лио, — сказал он спокойно. — Ты раньше делал такое?
Тот покачал головой. Он жался ко мне, как к якорю.
— Нет. Я не знаю, как это вышло. Я только подумал, что... она должна быть в безопасности.
Армас посмотрел на него долго, почти пристально, и в его взгляде был не страх — нет, скорее, узнавшая тревога. Он встал, провёл рукой по лицу.
— Он не обычный, — тихо сказал он мне, когда Лио на миг отвернулся. — Что-то в нём... слишком чистое, и слишком сильное. Магия, может, даже древняя. Неучёная, неуправляемая. Стихийная.
— Ты думаешь, его кто-то... создал?
— Или оставил. Как наследие. А может, просто родился таким. Но это не простой случай, Ивения. Кто-то ещё может это почувствовать — и не так спокойно, как мы.
Я крепче обняла Лио. Он задремал, уставший, прижавшись ко мне.
— Я не отдам его, — сказала я. — Что бы там ни было. Он со мной.
Армас кивнул.
— Тогда нам придётся быть внимательнее. И быстрее. Кто-то может уже идти по следу.
***
На следующее утро разговоры в караване не стихали. Никто не видел, что именно произошло в лесу, но слухи росли, как мхи на камнях.
— Ты не видела их лица, Ивения, — прошептала Надин, глядя на Лио с тревогой. — Они были словно... выжжены изнутри. Это не просто испуг.
— Он не хотел зла, — сказала я.
Но когда Стивен подошёл ближе и увидел, как Лио играл с веточкой, которая начала медленно расцветать прямо у него в руках, он резко остановился.
— Это не ребёнок. Это... — он осёкся. — Это опасность, Ивения. Ты должна понимать.
Я поднялась, сдерживая холод, подступивший к голосу.
— Он ребёнок. Напуганный, голодный, с избитой спиной и сломанной психикой. Он нуждается во мне!
Стивен отвёл взгляд, но не ответил. В наступившей тишине вдруг шагнул вперёд Кайен. Обычно легкомысленный, он вдруг стал необычно серьёзен.
— Он не монстр, — сказал Кайен, опускаясь на корточки рядом с Лио. — Он — дитя. И если он носит в себе силу, которой боится даже лес, может, нам стоит быть теми, кто научит его не бояться себя.
Лио поднял глаза. Он потянулся к Кайену, коснулся его ладони. Веточка, которую он держал, перелилась светом и рассыпалась пылью — нестрашной, тёплой.
Кайен улыбнулся.
— Видишь? Я не сгорел.