Выбрать главу

- Что ты учудил на этот раз, Макс? - Ворчливо спросил он. - Куда ты дел государственного преступника?

- А вы были у него дома? - Устало спросил я. - И что?

- "Что, что"... Я чуть ли не дюжину дней просидел в твоей телеге, бурно общаясь с местными оборотнями - тут крутились такие странные ребята, которые по ночам становятся белками, они приходили послушать музыку. Сначала это было довольно интересно, но под конец я чуть не рехнулся от их лопотания... И все только ради того, чтобы наконец отправиться в замок этого героя Гленке, полдня проблуждать по его жуткому жилищу, и обнаружить там полумертвого старика, который нахально исчез прямо у меня на глазах!

- Ну да, правильно. - Кивнул я. - Примерно так я все себе и представлял. Не сердитесь, Кофа. Как бы то ни было, а сэра Гленке Тавала больше нет - ни живого, ни мертвого... По крайней мере, его нет в этом прекрасном Мире, что и требовалось! Жаль, конечно, что вас достали эти "люди-белки", а потом вам пришлось совершить малоприятную, да еще и бесполезную прогулку. Если бы я заранее знал, что все будет так просто...

- Если бы ты хоть что-то знал заранее, это был бы уже не ты, а кто-то другой, старый и мудрый... скажем, кто-то вроде меня! - Усмехнулся сэр Кофа. - К тебе, мальчик, у меня нет никаких претензий. Кому бы я сейчас действительно хотел намылить шею, так это нашему драгоценному сэру Почтеннейшему Начальнику, но не думаю, что у меня получится: в свое время я неоднократно пробовал совершить нечто в таком роде - результаты, увы, не впечатляют... На кой ему вообще понадобилось впутывать меня в эту историю?!

- Ну, вы же хотели отдохнуть? - Вздохнул Мелифаро. - И я тоже хотел. Вот он нам всем и устроил...

- А разве вам не понравилось наше романтическое путешествие, ребята? Удивленно спросил я. - По-моему все было довольно мило...

- Особенно музыка! - Расхохотался Мелифаро. - И наша с тобой счастливая жизнь в "Середине леса", чуть ли не в полумиле от уборной... Впрочем, твоя история про Черную Руку была очень даже ничего! Поехали домой, ладно? Там хорошо, к тому же меня ждут твои жены...

- Куманские сладости тебя там ждут! - Усмехнулся я.

- Какой ужас! - Пробормотал Мелифаро, сворачиваясь клубочком на заднем сидении. - Нет уж, лучше оставьте меня здесь: может быть ваши загадочные "люди-белки" примут меня в свое стадо.

После этого эпохального заявления он мирно уснул. Я завистливо покосился на этого счастливчика: мне-то предстояло вести амобилер! Конечно, я мог взвалить эту обязанность на железные плечи сэра Кофы, но мы и так слишком задержались, так что за рычагом сейчас требовался парень, помешанный на быстрой езде, одним словом - кто-то вроде меня. Так что я сделал несколько глотков бальзама Кахара - я так устал, что эта грандиозная порция не показалась мне излишней - и бодро взялся за рычаг.

- Как дела в Ехо? - Спросил я у Кофы. - Когда я говорил с Джуффином в последний раз, у него были какие-то мелкие неприятности. Очередной старый приятель, если я правильно понял... Вы же посылали зов Джуффину?

- По нескольку раз в день. И не только ему. Не думаешь же ты, что меня могло удовлетворить интеллектуальное общение с этими белками? Мы с ними получили слишком разное воспитание, знаешь ли, так что возникшее было между нами духовное родство не выдержало испытания временем... А в Ехо все в полном порядке, особенно у этого кеттарийского хитрюги - иначе просто невозможно! Им без нас не очень скучно: два дня назад прибыл корабль из Арвароха, сэр Алотхо Аллирох наконец-то встретил своего "презренного Мудлаха", тепло поздравил его с досрочным освобождением из Холоми, и торжественно казнил прямо у паромной переправы. Горожане получили море удовольствия, можешь себе представить!

- Не могу. - Улыбнулся я. - Не такое уж у меня богатое воображение... А что по этому поводу предпринимает леди Меламори?

- У нее и спросишь. - Пожал плечами сэр Кофа. - Полагаю, что пока она вообще ничего не предпринимает, а таскает свое арварохское сокровище по всяким модным притонам для начинающих богачей - ну, знаешь, где подают эти противные сладкие ликеры...

- А вы их тоже не любите? - Обрадовался я.

- Такое любить просто невозможно! - Безапелляционно заявил Кофа. - Рад, что хоть ты это понимаешь.

Мы болтали о всякой всячине, а наш потрясающий вездеход с аппетитом пожирал пространство, отделяющее нас от прекрасной столицы Соединенного Королевства. Утро застало нас как раз возле "Середины леса" - я действительно умудрился развить совершенно неправдоподобную скорость, прав был Шурф, когда говорил, что человека, хлебнувшего бальзама Кахара, не следует пускать за рычаг! К счастью рассеянных пешеходов, которые могли бы стать жертвами моего безумия, в лесу не было. Разве что оборотни, но нам навстречу не попалось ни одного.

- Не хотите зайти? Мне обещали, что в этом заведении я всегда могу рассчитывать на стол и кровать, всего за одну "маленькую деньгу"! - Весело спросил я Кофу, кивнув на знакомый трехэтажный домик в стороне от дороги - я даже смог разглядеть горшочек с цветами в окне своей бывшей спальни - в этом было что-то ужасно трогательное.

- Честно говоря, не очень. Эти бедняги отвратительно готовят. Если ты будешь продолжать в том же духе, мы приедем в Чинфаро еще до заката. Там и отведем душу.

- Гениально! - Восхитился я, и еще немного прибавил скорость, только шишки под гусеницами хрустели.

В Чинфаро мы прибыли сразу после обеда. Местные жители провожали наш оснащенный танковыми гусеницами амобилер озадаченными взглядами - честно говоря, на их месте я бы пялился на этакое чудо с точно таким же выражением лица! Мелифаро проснулся только после того, как я резко затормозил возле все того же "Старого дома" - здесь действительно шикарно кормили, а от добра добра не ищут!

- Сколько я спал? Сутки? Двое суток? - Потрясенно спросил он. - Такого со мной еще не было!

- На самом деле ты проспал не больше дюжины часов, просто сэр Макс окончательно рехнулся. - Хладнокровно объяснил сэр Кофа. - Впрочем как нельзя более своевременно, надо отдать ему должное!

- Мы так быстро добрались до Чинфаро?! Вот это да! - Восхитился Мелифаро. - Ты спас мне больше чем жизнь, чудовище! Если я немедленно не окунусь в теплую воду, я сойду с ума.

- Не заливай! - Фыркнул я. - Скажи уж честно, что сойдешь с ума, если немедленно не переоденешься во что-нибудь ярко-малиновое.