Выбрать главу

- А это действительно опасно - спать головой к югу? - Удивленно переспросила леди Атисса.

- Действительно. С юга приходят самые опасные наваждения, которые любят подкарауливать спящих. - Нахально соврал я. Понятия не имею, с какой стати я начал мести эту чушь про юг, но ведь надо было придумать хоть что-то!

Оказавшись в коридоре, я растерянно огляделся по сторонам. Хотел бы я знать, в какой стороне находится гостиная!

- Проходите сюда, сэр Макс. - Голос сэра Корвы Блимма раздавался откуда-то снизу. Я спустился к нему по узкой винтовой лестнице.

- Как вы вовремя появились! Я как раз начал понимать, что заблудился. Честно признался я.

- Моя жена только что прислала мне зов и сказала, что в ее спальне ошивается вся Тайная Полиция Ехо. - Удивленно сказал он. - Что, ей примерещилось, что вас много?

- Нет. - Улыбнулся я. - Думаю, она просто пошутила.

- Пошутила?! С чего вы взяли? Атисса уже давно перестала шутить. Недоверчиво отозвался сэр Корва. - С тех пор, как...

- Мне кажется, что она выздоровела. - Мягко сказал я. - И еще мне кажется, что она не очень-то помнит о своей болезни... Во всяком случае она напрочь забыла всю первую часть моего визита.

- Она выздоровела? Что вы такое говорите? - Изумленно переспросил он. Ее болезнь была неизлечимой, в противном случае, она была бы здорова уже давно. Думаете, я сидел сложа руки и ждал, когда это закончится?

- Не думаю. Но я здорово подозреваю, что она все-таки выздоровела. Лучше просто зайдите к ней, и сами поймете, что я прав. Только покажите мне, как добраться до гостиной, иначе я проведу остаток жизни, скитаясь по вашим коридорам. Безрадостная перспектива!

- Там, за поворотом лестница, она ведет прямо в гостиную. - Растерянно сказал он. - И не уходите прежде, чем я вернусь, ладно? Что-то я уже ничего не понимаю...

- Я тоже ничего не понимаю. - Весело сказал я. - Но так даже интереснее!

Следуя рекомендациям хозяина дома, я добрался до гостиной. Сэр Джуффин не производил впечатления самого беззаботного человека во Вселенной - на мой вкус, он даже несколько переборщил, когда хмурил свои брови.

- Ну и как прошло твое романтическое свидание? - С любопытством спросил он.

- Великолепно. - Улыбнулся я. - Мне так понравилось, что я посоветовал сэру Корве сделать то же самое. Так что он вернется попозже...

- Что там у вас произошло? - Кажется мне удалось не на шутку заинтриговать своего шефа: его нетерпение граничило с настоящим раздражением - не так уж часто мне доводилось различать в его голосе такие сердитые нотки!

- Кажется я ее вылечил. - Доверительно сообщил я. - Только никому не говорите, а то завтра под домом Теххи выстроится целая очередь жаждущих исцеления безумцев. Думаю, после этого она укажет мне на дверь, и будет абсолютно права!

- Подожди, не тараторь. - Устало попросил Джуффин. - Как это ты ее вылечил, Макс? Ты не преувеличиваешь?

- Леди сама попросила меня шарахнуть ее по лбу одним из моих Смертных шаров. А я не смог отказать ей в этом маленьком капризе. Красивые женщины из меня веревки вьют, если им приспичит! - Весело объяснил я. - А информацию о таком экстравагантном способе развлекаться она почерпнула из слов своей очередной галлюцинации. Она что-то говорила мне о посетившем ее "человеке без лица" - здорово похоже на описание сэра Гленке Тавала, вам не кажется?... Честно говоря, я сам ничего не понимаю!

- Твой Смертный шар? - Изумленно переспросил Джуффин. Потом одобрительно усмехнулся. - А почему бы и нет! Забавно, если ты ее действительно вылечил... А запах безумия тоже пропал?

- Я же его до сих пор не различаю, этот ваш запах безумия. - Смущенно сказал я. - Но к ней все равно пошел сэр Корва. Пошлите ему зов и спросите, как там обстоят дела с этим грешным запахом...

- Какой ты иногда бываешь сообразительный! - Ехидно огрызнулся Джуффин. Тем не менее он тут же последовал моему совету и отрешенно уставился в одну точку. Через несколько минут он поднял на меня смеющиеся глаза.

- Пошли домой, Макс. Нечего нам с тобой делать в чужом доме посреди ночи! Тем более, хозяева дома, кажется, ужасно заняты...

- Но сэр Корва настоятельно просил меня не уходить, пока он не вернется. - Растерянно возразил я.

- Конечно он тебя просил. Но в тот момент он еще не предполагал, что не сможет вернуться в гостиную в течение ближайших суток. Призови на помощь свое скудное воображение, и сам поймешь, что ему сейчас не до нас. Рассмеялся Джуффин. - Пошли уж, сэр великий исцелитель!

- Что, я действительно ее вылечил? - Спросил я, неохотно вылезая из удобного старинного кресла.

- Как будто ты сам не знаешь! - Устало вздохнул Джуффин. - Да, ты ее вылечил, как это ни странно... Хотя, чего тут странного! Твои Смертные шары еще и не на такое способны, я полагаю.

- Вот и хорошо. - Удовлетворенно кивнул я. - Они мне понравились, оба... Хотя, могу понять Меламори: лучше, если такие ребята - твои приятели, а не родители. Наверное с ними не очень-то легко ладить.

- Твоя правда. - Улыбнулся Джуффин, удобно устраиваясь на переднем сидении амобилера. - Не знаю, как насчет "приятелей", а двух вечных должников ты сегодня приобрел, бедный мальчик! Если хочешь разжиться еще и третьим, подвези меня домой, здесь недалеко.

- Только показывайте дорогу. Может быть я и могу исцелять всяких безумных леди, но ориентироваться в переулках Левобережья, да еще ночью... На такие чудеса никакого могущества не хватит!

- Сейчас поворачивай налево. - Скомандовал Джуффин, когда мы выехали за ворота усадьбы Блиммов. - И не очень-то разгоняйся, нас ждет еще немало неожиданных поворотов...

- Хотелось бы верить, что это - не мрачное пророчество, а всего лишь информация о предстоящей поездке. - Усмехнулся я. - Кстати о неожиданных поворотах... Между прочим, считается, что сегодня у меня был день Свободы от забот, вы в курсе?

- А разве ты не отдохнул? - Невозмутимо осведомился Джуффин. - Я-то был уверен, что ты предпочитаешь проводить свободное время именно таким образом... Ладно уж, завтра можешь честно побездельничать.

- Думаете, у меня получится? - С надеждой спросил я.

- А почему бы и нет? Чудеса иногда случаются, даже с такими занудами, как ты... Кстати, мы уже приехали, неужели не узнаешь? Ты переживешь, если я не стану приглашать тебя выпить кружку камры? Наше бурное общение и без того несколько затянулось...