Выбрать главу

3) 81е11а Вепзоп, р. 1892, романистка.

4) Мах ВеегЬопт, р. 1872, эссеист и каррикатурист.

5) Ьу11оп 81гае!еу,р. 1880, биограф и критик, автор ОиеепУ1с1опа (1921) не смешивать с 51. Ьое 51гаспеу, влиятельным публицистом, редактором ЗресШог'а.

. 6) Оаук! Сашей, молодой романист,автор I- а с1 у 1 п 1 о Р о х

1922, Женщина, превращенная в лисицу, есть русский перевод).

7) Семья 8Иугс11 — братья ОзЬеП (1892) и ВаспеУегеИ (1900)

(и их сестра ЕсНШ. Все трое поэты; 8аспе\ т еге11 также автор книг об

искусстве Барокко.

Е. ФОРСТЕР

них я должен упомянуть. Наши поэты, наши старшие поэты — вовое не причастны ко всеобщему смятению и беспорядку. Ейтс, 1) (хотя он теперь пишет мало) живет в призрачной и прекрасной стране своего создания, в туманной стране Ирландских фей, у туманно-героических морей Ирландии. Там он поет себе вполголоса, большой певец, которому нечего сказать ни о нашем времени, ни о каком нибудь другом. И Роберт Бриджес, 2) наш поэт-лауреат — стоит в стороне от нас, и как ему не стоять в стороне. У него есть свое видение классической и понятной красоты, свое подлиннее благородство слова и мысли. Его книга «Новых стихов» (Ые^ Уегзе, 1925) стоит на его преЖг.ем высоком уровне и одно из ни его стихотворений, возвышенное «Сгпе 51 яиапйо» берется с человеческим страданием как только м жет бороться мр амор .Бриджес украшает наше время но он не межет его выражать. Цугом есть еще один поэт, мало знакомый иностранному читатело—А.Э. Хаусман, 3) который кажется мне иногда величайшим лир икр м столетия. Подобно Брид-жесу, Хаусман владеет классической фермой (не даром он профессор латинского языка в Кембридж^). Но этим их сходство ограничивается: в форму эту Хауоман вливает страсть, негодование, отчаяние и страсть так)Ю жгучею, что она врывается за пределы гроба и наполняет подземный Дем всеми тревогами плоти. Он издал только две небольшие книжки стихов «Шропширский парень» (А 5пгор5гпге Ьас1, 1896) и «Песдедкие стихотворения» (Ьаз!; Роегпз, 1922). Обе книжки объединены тем же «опытом», — опыт который также легко нащупать и также трудно определить как опыт нашедший выражение в сонетах Шекспира, или в стихах о Люси В_>рдсворта. Из двух его книжек, вторая, еще более со вершенная по мастерству, чем первая, в то же время гораздо интенсивнее и глубже. В стихотворении «Ворота Ада*! (НеП'з Сат.е) есть един момент, когда мертвые выходят из гробов, в свеем прежнем, лобезнсм виде, и Царя Смерти убивает его же взбунтоваьшийся часавой—момент столь трагически-победный, что вся вселенная просыпается от дурного сна. Нет, поло] жительно, А. Э. Хаусман, не причасген духу нашего времени.

Еще мы до^ж. ы иск: ючить по разным причинам — Д. X Лоренса, 4) романиста и поэта с темпераментом пророка, возве! щающего истину, ясную, вероятно, ему самому, но разно тоЛ( куемую его слушателями; и еще одного поэта и романиста, Валы

• 1) \\ г . В. УеаЬ, р. 1865, главный деятель Ирландского романп тического возрождения 90-х годов.

2) КоЬег! Впй§ез, р. 1844, — Рое! Ьаигеа1е, т. е. офицнальн назначетгый .придворный поэт». Выдающийся иследователь анг( лийского стихосложения.

3) А. Е. Ноизтап, р. 1859. Не смешивать с второстепенны: поэтом и драматургом, Ьаигепсе Ноивтап.

современна;! английская лчтер.

тера де-ла Мара, 1) заключившего самые капризные из своих раздумий в «Записки Карлика » (Метелгз с1 а Мс1§ет., 1921) ; и двух писателей очень не чуждых сентиментальности Джека Мейсфиль-да,2) и Джеймса Барри, 3) и двух писателей являющих смесь вино-любивей церковности с громкой веселостью, — Г. К. Честертона, 4) и Хиллера Беллока 5); и новоявленную историческую романистку Наоми Митчисон (№огт МИсЫзоп) в своем романе «Побежденные» (ТЬе Согщиегес! 1925) 6) обнаружившую сочувствие к униженным и понимание неявного, какие даются немногими историками; и ФорестаРида7), недецеьенкого северно-ирландского писателя, прелестная и художественная автобиография Которого, «Отступник» (ТЬе Арозтате) , вышга в этом году; и Г. Л. Дикинсона 8), который в своей фантазии «Волшебная флейта» (ТЬе та^с Р1ит,е, 1920) пытается переложить в Моцартовскую музыку тревоги нашего века. Кглсдый из этих писателей идет за своим внутренним светом. Свет этот м--г бы как раз оказаться тем, который бы осветил нашу неубранную гестиььую. Но этого не оказывается, и к гостикней мы теперь обратимся.

Норман Дуглас (Ыогтап Б\_и§1аз ) и Вирджиния Вульф (У1Г§1та У/оо1( ) те двое писателей, которые мне кажется, наиболее характерны для существующего положения. О..и отражают господств}ющие смятение, но сами ему не причастил, т. е. они художники и мастера, знающие чего именно о и добиваются. Дугласа который на много лет старше Вирджики Вульф трудно классифицировать: он вольный партизан, в роде СаМуила Бут-лера, но жестче, циничнее; для него похоть, или ленивая терпимость—лучшее чего можно ожидать от человеческих отношений. Им написано два романа «Южный Ветер» (5оит.Ь \Ута\ 1917) и «Оли пошли» (ТЬеу У/епг, 1920) не совсем похожие на романы, и несколько книг путевых очерков, совсем не похожих на путейые очерки. «Вместе» (Тс§е1Ьег, 1923) дает хорошее представлнеие об этих последних и вообще об его таланте. По внешности это записки о лете, проведенном в Австралийских горах, вдвоем с приятелем; на самомже деле это сложное художественное целее, полное перекликающихся мотивов, сложнее как симфония, ибогатсе красотами, напоминающими о музыке. Содержание Дуглас чдр-