Выбрать главу

11) Вот это место: «... в оттуды птп до Гурмыза 4 мили. А Гурмызъ есть на островъ, а ежедень поимаеть его море по двожды на день, и тута есми езялъ первый Белмка День, а пришелъ есми ез Гуимыз*. за ^ педали до Велика Экя ...а въ Гурмыз-Ь есть варное солнце, человъка съжжеть» (332,25-28).

12» «За молитву Святыхъ Отець нашихъ, Господп Тсусе Христе, Сыне Бо-Ж1п, помилуй мя, раба своего Аеонас1я Никитина сына».

13) «Милостгю же Божгею преидохъ же трп моря. Дпгерь Худо доио. Ол-ло-ТГ' ^ м, 'р;дигерь доно (-остальное Ьо^'ъ в?дает. Господь Промыслпхель ведает). Аминь»,

Хс'ПчЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ

па арабском языке, 14) которой все «Хожение» п заканчивается. Таким образом, все «Хожение» вставлено в рамку двух молитв.

Перейдем теперь от композиционных приемов «Хоженпя» к его стилистической стороне п языковой символике. Первое и главное, что поражает в этой области это, конечно, та чисто акустическая экзотика, которой окрашено все «Хожение». Достигается этот эффект усиленным употреблением имен, слов, выражений п фраз индийских, арабских, персидских и тюркских.

Восточные географические названия разбросаны по всему «Хо-женпю». Но время от временп они сгущаются и собираются в более длинные ряды. Мотивировки таких перечислений экзотических географических названий бывают разные. Чаще всего (в 6-тп случаях из 13-ти) такое перечисление мотивируется указанием маршрута, что дает возможность называть каждое географическое название по-крайней мере два раза. 15) Но часто географические имена перечисляются и по какому нибудь иному поводу. 16) Истинная цель этих перечислений состоит, конечно, в нагромождении экзотических слов с. своеобразными звукосочетаниями. Это явствует особенно из того, что в подобных перечислениях Афонаспй Никитин обозначает арабскими и персидскими именами даже и такие страны, для которых в славянском языке обычно употребляются имена греческого происхождения: так, Египет он называет «Мисюрь», Сирию — «Шам», Аравию — «Орообстань» или «Рабаст». 17)

Личные имена собственные в «Хоженип» встречаются, вобщем. реже географических, но замечается тоже довольно ясно-выраженная тенденция группировать такие имена в более илп менее длинные ряды, при чем мотивировка таких перечислений опять такп довольно .18)

14) Это — оОычная мусульманская молитва, т. наз. асма-уллап; только в начале ее рядом с призыванием Аллаха Афонаспй Никитин вставил призывание Христа и Святого Дух («Пса, Рух-улло, аликсоломъ!» — Иисус и Дух Божий, мир Тебе!»).

15) Напр.: «...н в Гурмызт, быхъ 20 дни, пзъ Гурмыза попдохъ къ Пари н въ Лари быхъ 3 дни, нзъ Лари поидохъ къ Щпрязп 12 дни, а въ П7. быхъ 7 дни, а пзъ Ш. попдохъ къ Вергу 15 дин, а въ В. быхъ 10 дни, а пзъ Вергу поидохъ къ Езди 9 дни, а въ Е. быхъ 8 дни, а изъ Е. попдохъ къ Спасши 5 дни, а въ С. 6 дтш, а изъ С. попдохъ Кашани, а въ К. быхъ 5 дни, а пзъ К. поидохъ къ Куму, а пзъ Кума поидохъ въ Саву, а изъ Савы въ Султашю, а пзъ Султанш поидохъ до Терьвиза, пзъ Терьвиза поидохъ въ орду Асанбъга» (311,9-16). Ср. еще 332,16-24, 30-33, 333,6-8, 334,16-17, 343,27-30.

16) Напр. «Севасть взяли, а Тоханъ взяли да и пожгли, Амас1к> взяли и много пограбили селъ, да пошли на Караманъ воюючи» (334,17-18); «и приоо-аять конп пзъ Мпсгоря, пзъ Рабаста, изъ Хоросани, изъ Туркустанп, пзъ Него-стани» (338,15-16); «на Гурмызъ пойти — а отъ Гурмыза на Хоросань путп нътъ, ни на Чеготай пути нътъ, нп на Катобагряимъ путп нъту. ни на Ездъ путп нъту, то вездъ булгакъ сталъ» (341,15-17); «Въ Гундустанъ же силнаго вара нвтъ; спленъ варъ въ Гурмыз-Ь да въ Катобагряпм-Ь, гдЬ ся жемчюгъ родить, да въ Жид*,, да въ Бакъ, да въ Лисюръ, да въ Оробстанп, да въ Лар-Ь, а въ Хоросаньской земли варно, да не таково, а въ Чеготаки велми варно, а въ Шпрязп ,да въ Езди, въ Кашани варно, да вътръ бываетъ, а въ Гилянп душпо велма да парище лихо да въ Шамахт, и паръ лихъ, да въ Вавплонт, варно, да (въ) Хумпте въ Шам-Ь варно, а въ Ляп-Ь не такъ варно» (341,3-9); «пръвый же Великъ День взялъ еемп пъ Каип-Ь... (см. выше прим. 8 В); ср. еще 338,3-9, 339,6-2.