Выбрать главу

Прием перечисления географических названий (с указанием расстояний и дней пути) широко распространен в паломнической литературе, где он выполняет роль предельно - схематизированного заместителя динамического повествования о путешествии. Но Афо-наспй Никитин оригинально использовал этот прием для совершенно иных целей, именно для создания определенного экзотического звукового эффекта. 39) Поэтому он расширил самое применение этого приема, введя разные мотивировки перечисления географических пазванпй, далее, аналогичные роды восточных личных имен, наконец, безсмысленные (с точки зрения большинства читателей) фразы на восточных языках п т. д..

Наконец, мы виделп выше, что в некоторых частях своего «Хо-женпя» Афонасий Никитин применяет прпем несистематического, беспорядочного изложепия (мотивированного формой путевых заметок в 2-м отрезке и ничем не мотивированного в 3-м и 6-м отрезках). Тот же прием широко применяется и в паломнической литературе

38) В паломничествах более древних этот прием еще неизвестен. Старые новгородские паломничества (Арсения, ок. 1200, и Стефана ок. 1350) особенно поражают полным отсутствием повествования о путешествии. В соединении с почти полным затушевыванием всякого автобиографического элемента, это превращает эти паломничества почти в каталоги или путеводители по святыпям, т. е. ослабляет их литературную действенность. Оригинальный опыт оживления паломничеств этого типа бил предпринят неизвестным (повидимому, тоже новгородским) автором «Бее*ды о святыняхъ Царяграда» (XIV в.). Здесь паломничество вставлено в рамку вымышленного рассказа о том, как какой-то царь при каких-то обстоятельствах (нам, к сожалению, неизвестных ибо начало рукописи утрачено) встретился с «Вонедннским» епископом и,' наслушавшись его рассказов о святынях Царяграда, отказался от своего царского достоинства и простым паломником отправился в Царьград. Описание святынь Царяграда, т.о. имеет Фому диалога, при чем, епископ расказывает систематично, а царь только изре;^ка подает ему малосодержательные реплики, композиционный смысл которых состоит в том, чтобы расчленить систематическое описание Царяграда на главы. Благодаря этому, паломничество, в данном случае, и без повествования о реальном путешествии перестает быть простым каталогом и приобретает «литературность». Однако, этот искусственный прием не привился.

39) Несмотря на то, что перечисления географических названии играют у Афонаоип Никитина совершенно другую роль, перечисления эти самой формой своей явпо свидетельствуют о влиянии паломнической литературы. В «маршрутных» перечислениях географических названий Афонасий Никитин весьма часто употребляет формы аориста (поидохъ, быхъ, ср. напр. приведенную выше цитату, прим. 15); принимая во внимание, что в отрезках спокойного изложения тот же Афонасий Никитин предпочитает аористу обычный в разговорном языке «перфект» (яошелв семи, былъ есми), приходим к заключению, что аорист в «маршрутных перечислениях» обусловлен влиянием традиции паломнической литературы, церковнославянской по языку.

Н. ТРУБЕЦКОЙ

(где он обычно мотивирован формой путевых заметок). Заметим кстати, что прием этот отнюдь нельзя об'яснить пресловутой «бесхитростностью» пли «простодушием» паломников. Смысл итого приема

— в том, что при таком способе изложения создается иллюзия разнообразия и многочисленности впечатлений, тогда как при систематическом описании материал кажется более ограниченным и скудным, именно оттого, что он становится легко обозримым.

Таким образом, между «Хожением» Афонасия Никитина и древнерусскими паломничествами существует несомненная связь. 40) Остается только выяснить характер этой связи.

Мы уже говорили выше, что как многие паломничества, так и сХожение» Афонасия Никитина начинаются и заканчиваются молитвами. Но, в то время, как в паломничествах обе молитвы (и начальная, и заключительная) — церковно - славянские и христианские, в «Хоженпи» Афонасия Никитина заключительная молитва арабская, мусульманская. На первый взгляд это создает впечатление какой то пародии. Но, на самом деле, ото, конечно, не так.

Отношение между «Хожением» Афонасия Никитина и полом-ничествами может быть выражено следующей краткой формулой: в то время, как паломничство есть описание путешествия в святую землю, «Хоженпе за три моря» Афонасия Никитина есть описание путешествия в потную землю.