Выбрать главу
Но пылающие косы Сбросив с ясного чела – (И божественная радость Первозданной ночи младость, Над пещерой расцвела):
Нежно младшая шептала, Обрывая лепестки: – Если сердце нас научит, Если нас судьба разлучит, Я погибну от тоски.
Лишь тебе судьбой блаженной Сей безмерный дан удел – Окрыленными стопами, Заглушенными тропами Покидать земной предел –
Ты, поэтова судьбина. К ней веди тропой ночной: – Ах, она улыбкой ранит, Ах, она к пещере манит – Заколдованной рукой

Земли бытие

П. Ю. Бартеневу

Богиня! ты ли петь вручила Моим хладеющим перстам; Улыбкою путеводила К земли взрывателям, ключам. И посох твой – взнесен над тучей. Он дольний указует храм, Над яростью грозы кипучей, Опровергая молнии лет, Высокий он возносит случай В неистощимый огнемет!
Путей водитель увенчанный Вт. туман лиановых лесов, Почто же вновь игрою странной Ты опечалиться готов! Как жизни беглой катахреза Ударит кольцами оков, – Но мир ландшафтами Фриеза Взнесет пылающий возглас, Как оный рыцарь Веласкеза Язвительной тоскою глаз. –
Так и тебе, о гость печальный! Так памятен широкий Нил – И на волне его хрустальной Отдохновенный крокодил, И я восполню эти тени Песчаный, явный солнца пыл; Так: – если низкий дол сиренев И никнут голоса вещей. Судьбою дан тебе, Бартенев, Путеводитель скарабей

Тапиры

Т. Ч.

Раздвинулись сухие тростники, Луна ущербная свой лик скрывает; Чей топот осторожный возникает У ила мягкого моей реки? – – Завыл шакал, исполненный тоски, Там быстрой точкой птица приплывает, Там сонною волной плавник играет, Серебряные бросив угольки… –
Вот тяжкий хрип и облик кажет мрачный Угрюмый, сумрачный вожак – чепрачный – И, хрюкая, другие вслед за ним – У вод, дробя холодные сапфиры, Поднявши хобота в воздушный дым, Посапывая, влагу пьют тапиры

Шуты Эразма Грассера

Je sufs le nain de

Monseigneur le roi

(A. Bertrand)
Вот на полочке отвесной Пляшут старые шуты, – Полихромии чудесной Простодушные черты: –
«Мы потешим королеву, Мы попляшем так и так; – Предан тайному напеву Каждый быстрый, нежный знак!
«Бьет веселый миг измену Бубенцом на голове, – Мы потешим шателэну На вечерней мураве!»
И – носками землю пашут, Мнут высокие цветы; Вот так пляшут! вот как пляшут Грассеровские шуты

Источник юности

(Картина Луки Кранаха)
Холодные фонтана всплески Неизмеримы и легки. Скрипят тяжелые повозки, Носилки, тачки и клюки.
Вы, старцы – горести и мира Надеждою увлечены! Звенящая, пали, порфира, На холод темной тишины:
Жизни цветущие заботы Благотворительный фонтан Подъял в свои водовороты Как в некий золотой туман.
И пир поет на травах пышный, И каждый странник, каждый гость Рукою буйной и неслышной Здесь выжмет молодую гроздь.
Душа свободная! ты рада Смеяться сумрачной судьбе! – И вот блаженная награда: Кранаха кисть поет тебе

Посейдон

Как зов единственной свободы, Но лишь к тебе, но не ко всем; – На темный мир низвергнув воды, Тебя я поднял, Полифем
И остров твой, пустынь пустыня: Песчинка в яви бытия, Там не коснется благостыня Тебя; там утвердился я
И взор циклопа не пронижет Чреды атлантов облаков: Где валуны вал милый лижет – Сеть непреложная оков
И ты, осколок мирозданья, Миросоздание мое, Влачи, влачи свое пыланье В изломленное бытие.
Доколе мудростью ведомый Не ополчится на тебя, Воин, мои презревший громы: Испепеляя и губя, К себе летящий из себя

VIII

На острове Схерии

К. С.

Мы ж утратим юность нашу

Вместе с жизнью дорогой

(А. Пушкин)
Странник! жди, нетерпеливый, Здесь целенье тишины, Многошумные оливы Алкиноевой страны.