Но Энди нигде не было - ни с Расти, ни с работниками. Они обыскали весь сарай, заглянули в столовую для прислуги, осмотрели барак и кузницу. Лэйси даже спустилась в подвал и поднялась на чердак, пока Рита обыскивала комнату Энди и кладовку.
С чердака Лэйси услышала, как Рита зовет ее, и бросилась вниз.
- Что, Рита?
- Кое-что из одежды Энди исчезло, а с подушки снята наволочка. Матерь Божья! Мальчик убежал!
Лэйси ухватилась за стену, чтобы не упасть, ее лицо стало белее мела. Представив, что Энди блуждает один в прериях Техаса, она медленно сползла на пол.
- Нет! Энди не мог так поступить. Темные глаза Риты наполнились слезами.
- Он так скучал по своему отцу. Он никогда не знал отцовской ласки, пока сеньор Сэм не появился у нас.
- О Господи! - зарыдала Лэйси. - Я поняла, Энди отправился в Калифорнию на поиски своего отца. Он не мог уйти далеко. Я должна сейчас же попросить Расти организовать поиски. Наш Энди скоро вернется к нам, Рита! Я обещаю.
Пока Лэйси бежала к Расти, она молилась про себя, чтобы все обстояло именно так. Она удивилась, увидев, что все рабочие во главе с управляющим собрались у сарая, поджидая, пока она закончит поиски внутри дома.
- Вы не нашли Энди, мисс Лэйси? - осторожно переспросил Расти.
- Нет, Расти, мы не нашли его. Но мне кажется, я знаю, в чем дело.
- Вы думаете, Сэм забрал его?
- На этот раз нет. Исчезли кое-какие вещи Энди и наволочка с его подушки. Я думаю, он убежал. Он отправился в Калифорнию на поиски своего отца. Он всего-навсего ребенок и не может представить себе расстояние наверняка. Он где-то поблизости. Испуганный и голодный. Мы найдем его.
- Поехали, ребята, - приказал Расти.
- Я еду с вами, - сказала Лэйси.
День клонился к вечеру, когда Расти наткнулся на наволочку с одеждой Энди. Обрадованный, он продолжал поиски, не сомневаясь, что скоро найдет и мальчика. Ближе к сумеркам он столкнулся с Лэйси и показал ей свою находку.
- Где он может быть? - недоумевала Лэйси. - Уже темнеет... Он мог испугаться.
- Поезжайте домой, мисс Лэйси. Может быть, Энди, голодный и продрогший, уже дома. А мы продолжим поиски. Всю ночь, если придется.
- Не знаю, Расти...
- Пожалуйста, Лэйси. Еще не хватает, чтобы вы простыли.
Лэйси судорожно вздохнула.
- Может, вы правы. Наверное, Энди уже дома и ждет меня.
Лэйси возвращалась на ранчо, надежда подгоняла ее. И вправду, с наступлением темноты Энди мог решить, что лучше вернуться домой. Наверное, он уже на кухне с Ритой, уплетает ужин, ведь сбежал не позавтракав. Она даже сумела улыбнуться.
- Прости, девочка, - сказала она, потрепав Стрекозу по шее. - Сегодня нет времени на то, чтобы расчесать тебя щеткой. - Расседлав лошадь, она побежала в дом.
- Рита! - позвала Лэйси, распахнув дверь. - Энди вернулся?
Рита вышла на ее зов, разводя руками.
- Нет, сеньора, а вы разве не нашли его? Плечи Лэйси поникли.
- Я думала... я надеялась... Мы нашли только наволочку с его вещами.
Рита сочувственно покачала головой.
- Бедный мальчик.
- Мужчины не теряют надежды и продолжают поиски. Они обязательно найдут его. Не мог же он уйти далеко?
- Ложитесь спать, сеньора. Я разбужу вас, если они вернутся.
- Разве я смогу уснуть? - всплеснула руками Лэйси. - Лучше подожду в гостиной.
- Я буду на кухне, если понадобится.
- Хорошо, Рита. Мы все равно ничего не можем предпринять сейчас.
- Принести вам что-нибудь поесть? Может быть, кофе?
- Ничего не надо, Рита. Спасибо.
Опустившись на софу и положив голову на мягкую подушку, Лэйси вслушивалась в тишину. Казалось, без Энди дом опустел. От одной мысли о том, что бедный малыш бродит где-то в темноте, ей стало не по себе. Он такой маленький, такой беззащитный! Господи, что только не подстерегало его на пути! Рыдание перехватило горло, она прикрыла глаза и начала молиться.
Когда Рита зашла проведать Лэйси, та тихо спала. Служанка набросила на нее плед и на цыпочках вышла из комнаты.
Ее разбудил звук голосов. Открыв глаза, Лэйси с удивлением обнаружила, что комнату заливает солнечный свет. Ее взгляд остановился на Расти, который приглушенным тоном объяснял что-то Рите.
- Расти! Вы нашли Энди? - прошептала Лэйси, поднимаясь с софы.
Печальное выражение лица Расти говорило само за себя.
- Извините, мисс Лэйси. Мы обшарили всю территорию. Как вы говорили, Энди не мог далеко уйти. Утром я вернулся на то место, где нашел узел с вещами. И обнаружил то, что не мог заметить в темноте.
- Что именно?
- Следы от подков. По крайней мере двое всадников побывали там до меня. Я долго изучал следы и пришел к заключению, что кто-то нашел Энди и забрал его с собой. Мы вернулись, чтобы рассказать вам.
Надежда зажглась в ее сердце.
- Слава Богу! Скорее всего кто-то из наших соседей нашел Энди - значит, он скоро вернется.
- Я тоже так думаю, - согласился Расти.
- Когда работники позавтракают, скажите им, чтобы шли отдыхать. Вы тоже, Расти. Вы провели на ногах всю ночь. И передайте всем мою благодарность. Я уверена, с Энди все хорошо.
- Как скажете, мисс Лэйси...
- Идите отдыхать, Расти.
- У вас есть время, чтобы умыться и переодеться до завтрака, - сказала Рита после того, как Расти ушел.
- Да, я так и сделаю, - кивнула Лэйси. - Крикните мне, если Энди вернется.
- Si, сеньора.
Лэйси быстро умылась и сменила одежду, спеша поскорее вернуться вниз, чтобы самой встретить Энди. Она не успокоится, пока не обнимет его. Но страхи не проходили, несмотря на все усилия с ее стороны. Кто нашел Энди? Что, если он повстречался с беглыми преступниками?
Она зачесала белокурые волосы назад, перевязала их лентой и спустилась вниз. Услышав шум у парадной двери, она расцвела улыбкой и распахнула дверь.
- Энди... - Ее улыбка растаяла. - Что вы здесь делаете? Мне кажется, я говорила вам, чтобы вы никогда больше не переступали порога моего дома. Она попыталась закрыть дверь.
Тэйлор Крэмер не позволил ей.
- Я думаю, вам будет интересно узнать то, что я скажу, - веско произнес он.
- Сомневаюсь.
- Не хотите поговорить об Энди?
Кровь отлила от ее лица. Она не могла говорить, только в ужасе смотрела на него.
- Энди пропал, ведь так? - настаивал Крэмер. Обретя голос, она прошептала:
- Что вам известно?
- Успокойтесь, Энди в безопасности.
Лэйси облегченно вздохнула, но тут же возникло другое опасение.
- Где он?
- Там, где не сможет помешать нашим планам.
- Планам? Будьте вы прокляты, Тэйлор Крэмер! Что вы сделали с моим сыном?
- Позвольте мне пройти в гостиную, моя дорогая. Нам нужно обсудить наше будущее.
С невозмутимым видом, Крэмер направился в гостиную, Лэйси как сомнамбула шла следом за ним.
- У нас нет будущего, Тэйлор.
Он присел на софу и похлопал ладонью рядом с собой, приглашая ее сесть.
- Присядьте, Лэйси.
- Не сяду, пока не скажете, что вы сделали с моим сыном.
- Я же сказал вам, что он в безопасности. Что вы такое сотворили с ним, что он сбежал?
- Он рассказал вам, что убежал?
- Он сказал, что направляется в Калифорнию. Этот подонок Гентри не заслуживает такой преданности.
- Если у вас есть хоть капля сочувствия, вы сейчас же привезете Энди ко мне. Если нет, я расскажу шерифу.
- Нет, моя прелесть, вы не сделаете этого. Вам не удастся доказать, что Энди у меня. Мальчик сбежал и может находиться где угодно. Он мог встретиться с койотами, с медведем или с волком. Одному Богу известно, сколько хищников рыщет ночью в прериях.
- И вы - худший из них, Тэйлор, - бросила Лэйси. - Что вам от меня нужно? Что я должна сделать, чтобы вы возвратили мне сына?
- Ну вот, наконец-то мы подошли к сути вопроса.
- Вы победили, Тэйлор. Я продам вам ранчо. Полученные деньги помогут нам продержаться, пока я не найду работу.
- Почему я должен что-то платить, когда все карты в моих руках? язвительно произнес Крэмер. - К тому же мне придется заплатить из собственного кармана еще и все старые долги? Нет, милая, я не собираюсь покупать ваше ранчо.