Сет Фрэнк бросил взгляд в окно машины. Его разговоры с глазу на глаз с прислугой Уолтера Салливана открыли ему две интересные вещи, первой из которых была фирма, перед которой он сейчас остановился; вторая пока что могла подождать.
Размещенная в длинном сером бетонном здании в промышленном районе Спрингфилда у самой кольцевой дороги, фирма «Чистка ковров», если верить вывеске, была основана еще в 1949 году. Для Фрэнка подобное постоянство ничего не значило. Многие фирмы, имеющие давнюю историю, законопослушные в прошлом, в настоящее время превратились в фасады компаний по отмыванию денег организованной преступности — как китайской, так и своей, доморощенной. А рабочий, чистящий ковры в домах состоятельных владельцев, обладал прекрасной возможностью близко знакомиться с системами сигнализации, хранилищами наличных и драгоценностей и образом поведения намеченных жертв и их прислуги. Фрэнк не знал, с кем имеет дело: с одиночкой или с организацией. С высокой долей вероятности он мог зайти в тупик, однако никогда не знаешь заранее, что тебя ждет впереди. В трех минутах отсюда застыли наготове две полицейские машины. На всякий случай. Фрэнк вышел из машины.
— Это должны быть Роджерс, Будизински и Джером Петтис. Точно, тридцатого августа, девять утра. Три этажа. Проклятый дом оказался таким огромным, что трем человекам пришлось пахать там весь день.
Пока Фрэнк рассматривал грязную контору, Джордж Паттерсон сверился с журналом.
— Я могу с ними поговорить?
— Только с Петтисом. Остальных двух нет.
— Они уволились?
Паттерсон молча кивнул.
— Как долго они у вас проработали?
Паттерсон снова обратился к журналу.
— Джером у меня уж пять лет. Он один из лучших. Роджерс проработал около двух месяцев. Кажется, он переехал отсюда. Будизински работал меньше четырех недель.
— Маловато.
— Черт, такая у нас работа. Я трачу тысячу долларов, обучая этого типа, и через месяц — бац! — его уже нет. О такой работе не мечтают, вы понимаете, что я хочу сказать? Она грязная, душная. И зарплаты вряд ли хватит на то, чтобы ездить на Ривьеру, вы слышите, что я вам говорю?
— Адреса у вас есть? — Фрэнк достал записную книжку.
— Ну, как я уже сказал, Роджерс переехал отсюда. Если хотите поговорить с Петтисом, он сегодня на работе. Где-то через полчаса ему нужно будет ехать выполнять заказ в Маклин. Он как раз загружает оборудование в фургон.
— Кто определяет, какая бригада куда поедет?
— Я сам.
— Всегда?
Паттерсон замялся.
— Ну у меня разные люди специализируются на разной работе.
— Кто специализируется на долларовых местах?
— Джером. Как я уже говорил, он у меня лучший.
— Как получилось, что эти двое оказались вместе с ним?
— Не знаю, мы тасуем персонал. Иногда все определяется тем, кто сегодня вышел на работу.
— Вы не помните, кто-либо из этих троих не проявлял особого желания отправиться именно к Салливану?
Паттерсон покачал головой.
— Что насчет Будизински? У вас есть его адрес?
Сверившись с потрепанной тетрадью, Паттерсон черкнул адрес на клочке бумаги.
— Это где-то в Арлингтоне. Не знаю, там ли он по-прежнему.
— Мне нужны их личные данные. Номера карточек социального страхования, даты рождения, послужной список — все, что есть.
— Это вам выдаст Салли. Девушка в приемной.
— Спасибо. У вас, случайно, нет их фотографий?
Паттерсон посмотрел на Фрэнка так, словно тот спятил.
— Вы шутите? Здесь у нас не ФБР, черт возьми!
— Внешность их описать можете? — терпеливо спросил Фрэнк.
— У меня шестьдесят пять сотрудников, а текучка за шестьдесят процентов. Обыкновенно я больше не вижу человека после того, как его приняли на работу. В любом случае через какое-то время все становятся на одно лицо. Петтис может вспомнить.
— Больше ничего полезного вы не сможете добавить?
Паттерсон покачал головой.
— Вы полагаете, кто-нибудь из них мог убить ту женщину?
Встав, Фрэнк потянулся.
— Не знаю. А вы как думаете?
— Послушайте, у меня здесь всякие бывают. Меня больше уже ничто не удивляет.
Сет собрался уходить, но в дверях обернулся.
— Да, кстати, мне нужен список всех домов в Миддлтоне, в которых вы чистили ковры за последние два года.
— За каким хреном? — Паттерсон подскочил в кресле.
— У вас есть архивы?
— Да, есть.
— Очень хорошо; дадите мне знать, когда все будет готово. Всего хорошего!
Джером Петтис оказался высоким тощим негром лет сорока с небольшим, с постоянно висящей в уголке рта сигаретой. Фрэнк с восхищением наблюдал за тем, как тот умело загружает в машину тяжелое оборудование для чистки. Нашивка на синем комбинезоне гласила, что Петтис является старшим специалистом фирмы. Полностью сосредоточенный на работе, он не смотрел на Фрэнка. Повсюду вокруг в большом гараже загружались такие же белые фургоны. Два-три человека покосились на Сета, но быстро вернулись к работе.