Джепп был занят просмотром писем в ящике туалетного столика. Эркюль Пуаро осторожно выдвинул ящик комода. Он оказался полон нижнего белья. Пуаро скромно задвинул его назад, пробормотав, что мисс Сейнсбери Сил, очевидно, предпочитает носить шерстяное белье, и выдвинул другой ящик, в котором лежали чулки.
– Нашли что-нибудь, Пуаро? – спросил Джепп.
Пуаро печально отозвался, помахивая в воздухе парой чулок:
– Десять дюймов, дешевый блестящий шелк, цена, возможно, два фунта одиннадцать пенсов.
– Вы словно производите оценку имущества для завещания, старина, – усмехнулся Джепп. – Здесь два письма из Индии, пара квитанций от благотворительных организаций, никаких счетов. Наша мисс Сейнсбери Сил – весьма достойная личность.
– Но с дурным вкусом в одежде, – вздохнул Пуаро.
– Возможно, она считала одежду слишком мирским явлением. – Джепп переписал адрес с письма двухмесячной давности. – Может быть, эти люди что-то о ней знают. Живут в Хэмпстеде. Судя по тексту, они с мисс Сейнсбери Сил были близко знакомы.
Больше в «Гленгаури-Корт» ничего не удалось выяснить, кроме того факта, что мисс Сейнсбери Сил, уходя из отеля, не казалась ни взволнованной, ни расстроенной и, по-видимому, твердо намеревалась вернуться, так как, проходя в холле мимо своей приятельницы, миссис Болито, сказала ей:
– После обеда покажу вам пасьянс, о котором говорила.
К тому же в «Гленгаури-Корт» было принято предупреждать в столовой, если вы собирались не явиться на обед. Мисс Сейнсбери Сил этого не сделала. Следовательно, она была намерена вернуться к обеду, который подавали от половины восьмого до половины девятого.
Но она не вернулась. Вышла на Кромвель-роуд и исчезла.
Джепп и Пуаро отправились по адресу в Западном Хэмпстеде, указанному в письме.
Это оказался приятный дом, в котором проживала приятная и большая семья Эдамс. Они много лет провели в Индии и тепло отзывались о мисс Сейнсбери Сил, но не могли помочь в ее поисках.
Эдамсы не видели мисс Сейнсбери Сил ни в последнее время, ни в прошлом месяце, ни после возвращения с пасхальных каникул. Тогда она останавливалась в отеле возле Рассел-сквер. Миссис Эдамс дала Пуаро адрес отеля и адрес других англо-индийских друзей мисс Сейнсбери Сил, которые жили в Стритеме.
Но Пуаро и Джеппа в обоих местах ожидало разочарование. Мисс Сейнсбери Сил действительно останавливалась в упомянутом отеле, но там почти не помнили ее и не могли сообщить ничего полезного. Она много жила за границей, была спокойной и приятной женщиной. От друзей в Стритеме тоже было мало толку. Они не видели мисс Сейнсбери Сил с февраля.
Оставалась возможность несчастного случая, но и она не подтвердилась. Ни в одной больнице не оказалось пострадавшей, соответствующей данному описанию.
Мисс Сейнсбери Сил растворилась в пространстве.
На следующее утро Пуаро отправился в отель «Холборн-Пэлис» и спросил мистера Хауарда Рейкса.
Пожалуй, его не удивило бы, узнай он, что мистер Рейкс вчера вечером вышел из отеля и не вернулся.
Однако Пуаро сообщили, что мистер Рейкс находится в отеле и завтракает.
Появление Эркюля Пуаро явно не доставило мистеру Хауарду Рейксу особого удовольствия.
Хотя он выглядел не столь угрожающе, как в отрывочных воспоминаниях Пуаро, но очень сердито уставился на незваного гостя и нелюбезно осведомился:
– Какого дьявола вам нужно?
– Вы позволите? – Эркюль Пуаро придвинул стул от другого стола.
– Ради бога! – отозвался мистер Рейкс. – Садитесь и чувствуйте себя как дома.
Пуаро с улыбкой воспользовался разрешением.
– Ну, так что вам нужно? – все так же невежливо спросил Рейкс.
– Вы не помните меня, мистер Рейкс?
– Никогда в жизни вас не видел.
– Тут вы не правы. Вы сидели со мной в одной комнате минимум пять минут не далее чем три дня назад.
– Я не могу помнить всех, кого встречал на какой-нибудь паршивой вечеринке.
– Это было не на вечеринке, – поправил Пуаро, – а в приемной дантиста.
В глазах молодого человека вспыхнула и тут же погасла какая-то мысль. Его манеры изменились. Из раздраженных и небрежных они внезапно стали настороженными.