Выбрать главу

Глава 21

— Пригласите сержанта Махонея, — объявил Клод Драмм.

Сержант Махоней подошел к столу секретаря суда, поднял правую руку, принял присягу, а затем направился к месту дачи свидетельских показаний.

— Ваше имя — сержант Махоней?

— Да, сэр.

— Вечером двадцать третьего октября текущего года вы дежурили на пульте в центральном полицейском участке нашего города, не так ли? — спросил Клод Драмм.

— Да, сэр.

— К вам поступал звонок вечером в одиннадцать четырнадцать?

— Да, сэр.

— Не могли бы вы описать этот звонок?

— Звонил мистер Нортон и…

Мейсон уже начал вставать, но Клод Драмм опередил его, перебив свидетеля:

— Секундочку, сержант. Я хочу предупредить вас, что вы находитесь под присягой и должны давать свидетельские показания только в отношении тех фактов, которые известны вам лично. Вы лично не знали, что поступил звонок от Эдварда Нортона. Вы знаете только, что вам кто-то позвонил.

— Он сказал, что говорит Эдвард Нортон, — выпалил сержант.

В зале послышался смех, за которым немедленно последовал удар молоточка судьи Маркхэма, призывающий к тишине.

— Просто сообщите нам, что вам сказали по телефону, — попросил Драмм, боковым зрением поглядывая в сторону Мейсона, ожидая, что со стороны защиты последует возражение.

Мейсон сидел с безразличным видом.

— Вы не хотите перефразировать вопрос, господин заместитель окружного прокурора? — спросил судья Маркхэм.

Стало заметно, что Драмму неуютно.

— Никаких возражений со стороны защиты нет, ваша честь, — заявил Мейсон.

— Хорошо, — сказал судья. — Отвечайте, сержант.

— Он позвонил, и я зарегистрировал время звонка — одиннадцать четырнадцать вечера. Мужчина представился как Эдвард Нортон и сообщил о краже автомобиля марки «Бьюик», заводской номер 6754093, номерной знак 12M-1834. Он хотел, чтобы мы нашли машину и арестовали водителя, кто бы он ни был. Насколько я помню, он сказал, что, даже если сидящий или сидящая за рулем — его родственники, он все равно хочет, чтобы его или ее арестовали.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Клод Драмм к Мейсону.

— Этот звонок состоялся единовременно? — спросил адвокат.

— Что вы имеете в виду, сэр?

— Просто проверяю, свежо ли событие у вас в памяти.

— Конечно, единовременно, — ответил сержант.

Мейсон достал из своего дипломата газету.

— Вы сделали заявление журналистам, когда событие было еще свежо в вашей памяти, не так ли?

— Да, я разговаривал с ними на следующее утро.

— А разве вы не заявляли в то время, что звонок был прерван?

— Вношу протест! — закричал заместитель окружного прокурора. — Вы своим вопросом обвиняете свидетеля.

— Я просто пытаюсь освежить события в его памяти, — ответил Мейсон.

Сержант Махоней старался жестами привлечь внимание суда.

Судья Маркхэм улыбнулся и заявил:

— Я вижу по свидетелю, что вы освежили его память, господин адвокат. Продолжайте, сержант.

— Все правильно. Теперь я вспомнил. Я принял звонок, а в середине разговора нас разъединили — кажется, в первой части. Он представился, назвал свой адрес, выяснил, попал ли в полицейский участок, и заявил, что хочет сообщить об имевшем место преступлении. Затем нас разъединили. Я уже посмотрел в справочнике и нашел его телефонный номер, чтобы перезвонить, но он снова дозвонился сам и сказал, что нас разъединили.

— Это все, — многозначительно объявил Мейсон.

Клод Драмм выглядел удивленным.

— Какое отношение это имеет к делу? — резким тоном спросил он.

Судья постучал молоточком по столу.

— Тихо! — крикнул он. — У вас есть еще вопросы к свидетелю, господин заместитель окружного прокурора?

— Нет, — ответил Клод Драмм, он задумчиво смотрел на Мейсона.

— Приглашайте следующего свидетеля, — приказал судья Маркхэм.

— Артур Кринстон, — объявил Клод Драм.

Артур Кринстон поднялся со стула в зале суда, прошел вперед, принял присягу и сел в свидетельское кресло.

— Вас зовут Артур Кринстон, и вы являетесь здравствующим партнером фирмы «Кринстон и Нортон», которая состояла из вас и Эдварда Нортона?

— Все правильно, сэр.

— Эдвард Нортон мертв?

— Да, сэр.

— Вы видели труп Эдварда Нортона, мистер Кринстон?

— Да, сэр. Двадцать третьего октября текущего года.

— В какое время?

— Я впервые увидел труп в одиннадцать тридцать пять или тридцать шесть вечера.