Выбрать главу

— Что это было за сообщение?

— Точно не знаю, но, насколько я понял, кто-то позвонил и заявил, что А Вонг находится в Штатах без должных документов, добавив, что не хочет называть свое имя, но считает, что нужно принять какие-то меры.

— Звонил китаец или белый?

— Очевидно, белый и, судя по его речи, хорошо образованный.

— Продолжай.

— Больше рассказывать нечего, кроме того, что сотрудница иммиграционной службы, принявшая анонимный звонок, а потом разговаривавшая по телефону с Фоули, вбила себе в голову нелепую идею, будто на китайца настучал сам Фоули.

— А зачем ему это делать? — спросил Мейсон.

— Понятия не имею, — отозвался детектив. — Я просто передаю тебе то, что сказала мне эта сотрудница.

Перри Мейсон вынул из кармана пачку сигарет, предложил по одной Делле Стрит и Полу Дрейку, чиркнул спичкой, дал им прикурить и затянулся сам.

Несколько минут он молча курил.

— Ну? — наконец не выдержал Дрейк. — Для чего мы здесь собрались?

— Я хочу, — сказал Мейсон, — чтобы ты добыл образцы почерка Полы Картрайт, экономки Картрайта и Телмы Бентон. Я сам возьму образец у Бесси Форбс.

— Что у тебя за идея? — осведомился детектив.

— Пока я не готов об этом говорить, — отозвался Мейсон. — Пожалуйста, Пол, побудь здесь немного. — И он начал беспокойно мерить шагами комнату.

Остальные молча наблюдали за ним, не желая прерывать его мысли. Они докурили сигареты и выбросили окурки, но Мейсон все еще продолжал ходить взад-вперед.

Минут через десять-пятнадцать зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку, потом обратилась к Мейсону, держа трубку в руке:

— Это мисс Сибли. Она просит передать вам, что выполнила все ваши указания и что все в порядке.

— Платок у нее? — спросил адвокат.

Делла кивнула, и Мейсон сразу же встрепенулся.

— Скажи ей, чтобы брала такси и немедленно ехала сюда, — велел он. — Пусть возьмет с собой платок и приплатит шоферу за скорость. Но предупреди ее, чтобы она не пользовалась тем такси с шашечками, а взяла другую машину.

— Что все это значит? — спросил Пол Дрейк.

Мейсон усмехнулся:

— Подожди еще минут десять, сам увидишь. Я почти готов открыть все секреты.

Дрейк устроился в большом кожаном кресле, закинул длинные ноги на подлокотник, вставил в рот сигарету и чиркнул спичкой о подошву ботинка.

— Если ты можешь ждать, то я и подавно, — сказал он. — Очевидно, вы, адвокаты, никогда не спите.

— Это даже неплохо, когда привыкнешь, — отозвался Мейсон и снова начал ходить туда-сюда. Пару раз он усмехнулся, но в основном хранил молчание.

После одной из усмешек Пол Дрейк осведомился:

— Может, сообщишь, что тебя так рассмешило, Перри?

— Я просто подумал, как удивится сержант Голкомб, — объяснил Мейсон.

— Из-за чего?

— Из-за информации, которую я ему предоставлю. — И адвокат возобновил ходьбу.

Дверная ручка затарахтела, после чего раздался негромкий стук.

— Посмотри, кто там, Делла, — сказал Мейсон.

Делла Стрит быстро открыла дверь и впустила в комнату Мей Сибли.

— Были какие-нибудь затруднения? — осведомился Перри Мейсон.

— Никаких, — ответила девушка. — Я просто сказала шоферу то, что вы велели. Он окинул меня взглядом с головы до ног и задал несколько вопросов, затем вынул из кармана платок и отдал мне. У него хватило сообразительности понюхать сначала платок, а потом мои духи и убедиться, что они совпадают.

— Умница, — похвалил адвокат. — Вы представились ему как Агнес Браунли?

— Да. И дала адрес — отель «Бридмонт», как вы мне сказали.

— Отлично, — кивнул Мейсон. — Вы получите сто пятьдесят долларов сейчас и еще полтораста немного позже. Надеюсь, вы понимаете, что не должны никому об этом рассказывать?

— Конечно.

Перри Мейсон отсчитал деньги.

— Хотите расписку? — спросила девушка.

— Нет.

— А когда я получу остальные полтораста?

— Когда работа будет закончена.

— Что еще я должна сделать?

— Возможно, ничего. А может быть, вам придется пойти в суд и дать показания.

— Показания? Насчет чего?

— Насчет того, что произошло.

— И рассказать всю правду?

— Разумеется.

— А когда вы это выясните?

— Вероятно, недели через две. Вам нужно поддерживать со мной контакт. Это все. Сейчас вам лучше уйти, так как я не хочу, чтобы вас видели рядом с офисом.

Девушка протянула руку:

— Спасибо за работу, мистер Мейсон.