Выбрать главу

— Продолжайте, — подбодрил Мейсон.

— Кринстон уже спросил разрешение у судьи Пурлея и стоял под окном, разговаривая с мистером Нортоном, когда я открыл входную дверь. Увидев меня, мистер Кринстон сказал: «Не мешкайте, Грейвс. Я обещал судье Пурлею, что мы отъедем не позднее половины двенадцатого. Он торопится домой». Я подбежал к машине и оказался на заднем сиденье даже раньше, чем Кринстон сел рядом с судьей. Или мы сели одновременно — я сейчас не могу точно сказать. Судья Пурлей уже завел мотор и, как только захлопнулись дверцы, тронулся с места. Я был сзади, а мистер Кринстон — на переднем сиденье, рядом с водительским. Вы знаете, как петляет дорога, по которой мы ехали. Не понимаю, почему я оглянулся. Может, просто из любопытства, может, какое-то подсознательное предчувствие сыграло роль. В общем, я посмотрел через заднее стекло на одном из поворотов и мог увидеть окна кабинета. Я заметил там людей и видел, как мужчина замахнулся тростью.

— Сколько человек? — спросил Мейсон.

Дон Грейвс не стал сразу же отвечать. Наконец он глубоко вздохнул и продолжил:

— В одном я уверен — я видел, как один человек поднял руку и ударил другого человека.

— Вы уверены в этом?

— Да, сэр, уверен.

— Но в кабинете мог находиться кто-то еще? — поинтересовался Мейсон.

— Не думаю, сэр, что на вашем месте я стал бы настаивать на ответе на этот вопрос, — тихим голосом сказал Дон Грейвс.

— Почему бы и нет? — спросил адвокат.

— Я бы не хотел ничего утверждать, — заерзал Грейвс. — Но если вы станете спрашивать в этом направлении, то можете выяснить, что это пойдет совсем не на пользу ни вам, ни вашей клиентке.

— Мне кажется, я понимаю вас, — мягко сказал Мейсон.

Грейвс вздохнул с явным облегчением.

— Вы, конечно, находились на удалении от места преступления? — спросил Мейсон.

— Да, я был достаточно далеко, — подтвердил секретарь.

Мейсон внимательно посмотрел на него, но молодой человек отвел глаза.

— Вы все хорошо видели? — не отставал адвокат.

Грейвс глубоко вздохнул:

— Я четко видел, как кто-то стоит над кем-то и наносит удар.

— Вы видели, как этот второй человек упал?

— Не думаю. Расстояние было достаточно большим. К тому же машина шла на высокой скорости и быстро миновала поворот.

— Вы можете поклясться, что в комнате находились только два человека?

— Нет. Конечно нет, потому что я не видел всю комнату.

— Вы можете поклясться, что видели только двух людей в комнате?

— Я именно это и сказал, — ответил Грейвс, а через минуту добавил: — Полиции.

— Я не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание, Грейвс, — тихим голосом обратился к нему Мейсон. — Если вы видели что-то, что указывало в комнате на присутствие третьего лица, заметили ли вы что-то, что помогло бы вам идентифицировать того человека?

— Если честно, мистер Мейсон, то нельзя полностью полагаться на свои впечатления от взгляда через стекло двигающегося автомобиля, да еще на таком расстоянии. Причем мимолетные впечатления. — Было очевидно, что Грейвс говорит с большой неохотой. — Это ведь не фотография, которую подержал в руках. Однако у меня в голове отпечаталась одна вещь, о которой я ничего не сказал полиции. Я могу вам сообщить — строго конфиденциально, конечно, — что если я видел третье лицо в кабинете Нортона, то это была женщина.

Мейсон попытался взглянуть прямо в глаза Грейвсу, а потом спросил:

— Вы можете опознать эту женщину?

— Я никому не признавался, что видел женщину, — сообщил Грейвс, — и никого не хочу опознавать.

— Но вы утверждали полицейским с полной уверенностью, что не видели никакой женщины в кабинете Нортона?

Грейвс встретился взглядом с адвокатом.

— Я попытался говорить правду, мистер Мейсон. Когда мне задавали вопрос, я отвечал таким образом, чтобы направить расследование в другую сторону. Вы понимаете, что я намерен честно отвечать на вопросы, когда и если окажусь на свидетельском месте. Но вы также должны понимать, что я очень предан вашей клиентке.

— Что вы имеете в виду? — спросил Мейсон.

— Не что, а кого — мисс Челейн.

— Я правильно вас понял: преданность приведет вас к тому, что вы станете защищать ее против обвинения в убийстве? — тихим, почти зловещим тоном спросил Мейсон.

— Нет, — честно ответил Грейвс, — в такой степени нет. Но моей преданности хватит, чтобы постараться не впутывать ее имя в расследование, которое в любом случае будет тщетным в отношении мисс Челейн.