— Три: «Бьюик», «Форд» и «Паккард».
— Мисс Челейн обычно пользовалась «Паккардом»?
— Да. И по нему учет не велся, — сообщил Грейвс. — Мистер Нортон просто приходил из-за этого в отчаяние. Она никогда не отмечала количество миль.
— Понятно. Но по остальным в эту книжечку записаны точные цифры?
— Да.
— Мисс Челейн обычно не брала две другие машины?
Дон Грейвс многозначительно посмотрел на Мейсона.
— Нет, — кратко ответил он.
Мейсон открыл записную книжку в том месте, где велся учет данных по «Бьюику». В одну колонку были записаны мили пробега, против каждой записи указывались дорога, по которой ехала машина, средняя скорость, место назначения, а также еще несколько видов данных, которые любому нормальному человеку показались бы бесполезными, но для зацикленного на подсчете стоимости до цента могли играть какую-то, пусть самую незначительную, роль. Мейсон листал страницы со скучающим видом, чтобы не показать окружающим своего интереса. Наконец он добрался до последней записи, посвященной «Бьюику». Она гласила:
«15294,3 мили. Поехал из дома в банк. Прибыл в банк: 15299,5 мили. Уехал из банка и вернулся домой: 15304,7 мили. Приказал Девоэ наполнить бак».
Мейсон взглянул на дату и увидел, что это был день смерти Нортона.
— Как я вижу, он в день смерти ездил в банк, — заметил адвокат.
— В самом деле? — спросил Дон Грейвс.
— Интересно, а он именно тогда получил деньги… я имею в виду наличные, которые были при нем?
— Не могу вам сказать, сэр.
— А кто-нибудь знает, почему у него при себе было столько наличных? — поинтересовался адвокат.
— Нет, — категорично ответил Грейвс.
— Выглядит так, словно его шантажировали или что-то в этом роде, — заметил Мейсон, поглядывая своими спокойными глазами из-под густых бровей на секретаря.
Дон Грейвс встретился с ним взглядом, не изменив выражения лица и даже ни разу не моргнув.
— Это маловероятно, сэр.
Мейсон кивнул и опустил записную книжку в карман.
— Секундочку! — закричал полицейский. — А эту книжку разве не следует оставить вместе с другими бумагами?
Адвокат улыбнулся.
— Все правильно, — согласился он. — Она так похожа на мою собственную, что я механически положил ее в карман.
Мейсон протянул записную книжку секретарю, встал и зевнул.
— Пожалуй, я уже посмотрел все, что хотел. Для начала этого достаточно. Конечно, в дальнейшем придется провести полную инвентаризацию.
— Мы можем это сделать прямо сейчас, если хотите, — предложил Грейвс.
— Не думаю, — возразил Мейсон, зевая. — Придется проверять массу деталей, и, возможно, я решу привести свою стенографистку, чтобы она записывала то, что я скажу. Честно говоря, терпеть не могу подобную работу.
— А что делать с завещанием? Мне его искать? — уточнил Грейвс.
— Давайте на сегодня заканчивать. Завтра я приду вместе со своей секретаршей, и мы все проверим, — ответил адвокат.
— Хорошо, сэр. Как вам будет угодно, — ответил Грейвс.
Полицейский стряхнул пепел с сигареты и сообщил:
— Меня устраивает любое время. Мне все равно здесь сидеть.
— Прекрасно, — в голосе Мейсона не было никакого энтузиазма. Он прикурил сигарету и вышел из кабинета.
Адвокат спустился вниз по широкой лестнице, открыл входную дверь и остановился на крыльце в лучах солнечного света, вдыхая свежий утренний воздух. Когда он убедился в том, что за ним никто не следит, он спустился с крыльца и направился к гаражу, открыл дверь, проскользнул внутрь и подошел к «Бьюику». Очевидно, что за состоянием машины хорошо следили. Она была вымыта шофером, который теперь находился в тюрьме по обвинению в убийстве.
Мейсон открыл дверцу машины, сел за руль, включил свет на приборной доске и взглянул на спидометр. Он показывал 15304,7 мили. Адвокат с минуту, не отрываясь, смотрел на эти цифры, затем выключил свет, вылез из машины и плотно захлопнул дверцу. Он вышел из гаража, проверил, не заметил ли кто его, а затем вернулся на крыльцо.
Войдя в дом, он столкнулся с экономкой. Ее горевшие глаза неотрывно смотрели на адвоката.
— Доброе утро, — поздоровалась женщина.
— Доброе утро, — ответил Мейсон.
Она слегка понизила голос:
— Я хочу получить ответ, причем как можно скорее.
— Вы получите его, — сказал Мейсон. — Кстати, а где мисс Челейн? Уже встала?
— Да, сэр, встала. Завтракает у себя в комнате.
— Пожалуйста, передайте ей от меня привет и спросите, могу ли я к ней сейчас зайти.