Выбрать главу

Она почувствовала, что он снова обнял ее и поцеловал в губы, сначала так нежно, что на ее глазах выступили слезы, потом все требовательнее. Его язык ласково раздвигал ее губы, а руки, двигаясь по ее спине, прижимали ее к себе так, чтобы она почувствовала его всем телом, и ее желание запечатлело это в памяти. Она обняла его за шею, снова подчинившись его воле.

Услышав где-то вдали глухой звонок, Бриттани сначала не обратила на него внимание. Может быть, кто-то просто неправильно набрал номер. Потом до нее дошло: звонок не похож на телефонный. Может быть, ей это померещилось под влиянием Джейка? Если почва уходит из-под ног, когда он рядом, почему не может послышаться звонок? Но когда он поднял голову и нахмурился, Бриттани поняла, что и он слышит звуки.

После минуты замешательства, она пробормотала:

– Не о чем беспокоиться.

Теперь ею целиком двигало лишь желание пройти все наслаждение с Джейком до конца.

– Пожарная сигнализация за соседней дверью барахлила всю неделю, – пояснила она, ласково проводя кончиками пальцев вдоль его спины.

Со стоном переведя дыхание, Джейк взял ее за руки и опустил их на бедра, потом быстро обнял ее, поцеловав в кончик носа. Он хотел ее, но лишь в тот момент, когда она эмоционально будет готова так же, как физически.

– Так это – пожарная сигнализация, – сказал он с плутовской улыбкой. – Ух, ну и облегчение! Я думал, что-то случилось с твоими биологическими часами.

Прежде чем она ответила, он вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

Она глядела вслед с бессильной яростью, смешанной с тоской. Если верно ее представление об этом человеке, она больше не увидит его. Джейк Мэллори с утра выпишется из гостиницы и уедет из города, даже не попрощавшись.

Оно и к лучшему, убеждала она себя, быстрый и понятный конец того, что не надо было и начинать. Но, черт побери, думала она чуть не плача, лучше от этого не становится.

…Холодный душ – прекрасное средство снять сексуальное возбуждение, думал Джейк, попивая сок грейпфрута в ожидании яиц, сваренных без скорлупы в «Шпалерной» – уютном ресторанчике в одном из уголков вестибюля «Сомерсета». Он десять минут стоял вчера под душем и накануне повторил этот прием, чувствуя не проходящее болезненное желание к Бриттани.

Он думал о том, удалось бы ему подчинить ее себе эмоционально через интимную близость, если бы все же он испытал с ней близость. И все же, следовало хорошенько подумать, прежде чем пойти на такой шаг. Бриттани настолько ранима, что пришлось бы защищать ее в этом случае.

Привыкший к светским женщинам, умеющим постоять за себя, Джейк подумал, что в случае с Бриттани он был слишком осторожен. Ее прозрачная тактика запугивания пеленками показала какую-то важную правду о ней, хотела она того или нет. Тут велась борьба между ее желанием и инстинктом самосохранения. Обычные любовные утехи не подходят для нее, а он не подумал о чем-то большем, исходя из простого стремления, подчинить себе эту женщину. Он не думал о последствиях, лишь хотел приручить и сделать некий карманный вариант, удобный в любой ситуации. Но теперь стало ясно, с Бриттани Томас такой номер не проходит.

Почувствовав рядом чье-то присутствие, Джейк поднял голову.

– Знаете, вам очень идет прозвище «Гора Рашмор», – произнесла приятная пожилая женщина, одетая в элегантный фиолетовый костюм, и улыбнулась.

Удивленный ее неожиданным появлением, Джейк встал, отодвинув стул:

– Прошу прощения?

– О, как приятно встретить джентльмена, – заметила она с тихим смехом и протянула руку, – вы – Джейк Мэллори?

– Да, именно так, – ответил он, осторожно пожимая протянутую руку. Но у незнакомой леди был столь царственный вид, что ему захотелось поцеловать ее руку. – Вы немного смутили меня, мэм.

– Простите за «Гору Рашмор», – сказала она с теплотой. – Это все наша регистраторша. «Сомерсет» – небольшой отель, персонал и гости – нечто вроде большой семьи, отсюда и любовь посудачить. Труди, рассказала о вашем приезде, и ее характеристика оказалась столь точной, что я не удержалась, желая вас слегка поддразнить. Насколько я знаю, вы знакомы с нашим менеджером.

– А, так вы – Елена, – выпалил Джейк и тут же поправился. – То есть, я хотел сказать, миссис Данфорт.

– Елена, – сказала она, и ее сапфировые глаза зажглись удивлением и любопытством. – Откуда вы меня знаете?

– Бриттани много рассказывала мне о вас вчера за ужином. Хотя в ее описании вы здорово выигрываете по сравнению с моим – в изображении Труди. – Он усмехнулся: – «Гора Рашмор»?

– Очень своеобразная, крутая, и на нее стоит посмотреть, – твердо ответила Елена.

Рассмеявшись, Джейк указал ей на стул.

– Приемлемо ли для нового члена сомерсетской семьи предложить ее главе присесть рядом?

– Вполне. – Елена легко опустилась и заказала завтрак.

Следующие полчаса Джейк провел, отвечая на многочисленные вопросы маленькой властной женщины, и оказался полностью покорен ее обаянием.

Когда они уже пили вторую чашку кофе, Джейк понял, что, кажется, выдержал экзамен. Миссис Данфорт не просто болтала с ним, она целенаправленно помогала ему лучше узнать все о Бриттани.

Преследовать вовсю сопротивляющихся женщин – явно не его стиль, хотя ее наставница усиленно желала играть роль свахи. Ни к чему вторгаться в жизнь Бриттани, если не уверен…

И вдруг одна очевидная истина прервала ход его мыслей: потерять Бриттани, ничего не предпринимая, являлось безусловной глупостью.

Он понял это в момент, когда Елена, посмотрев на часы, вскользь упомянула о том, что Бриттани сейчас, наверное, заканчивает свою ежедневную прогулку в парке на берегу, после завтрака в «Стрэринг гэйт».

– Хорошо бы, – сказала Елена, слегка покачав головой, чтобы она гуляла там, когда поменьше народу. Вечером в парке собираются какие-то подозрительные типы, полюбившие это место. Конечно, с Кэйси ей было более спокойно.

– Кэйси? – резко спросил Джейк, с чувством растревоженного собственника.

Елена приподняла брови, улыбнувшись. Джейк посмотрел на нее, сам пораженный своей бурной реакцией.

– Кэйси – это женщина, – спросил он, стараясь говорить непринужденно, – или… мужчина?

– Ну, последнее время Кэйси не гуляет с Бриттани из-за постоянных приступов утренней тошноты, – сказала Елена, и в глазах ее плясали искорки.

– Чепуха какая-то, – воскликнул Джейк, стыдясь собственной ревности. Может быть, я могу чем-то помочь?

– Например, присоединиться к Бриттани во время прогулок? – спросила Елена с невинной улыбкой. – Хорошая мысль, Джейк. Я рада, что она пришла вам в голову.

– Не то, что пришла, но, конечно, я… Джейк осекся, только сейчас поняв, что Елена благословила его.

Заговорщически улыбнувшись, он кивнул.

– Ранние прогулки, – пробормотал он, – как странно: я ведь сам их люблю.

Глава 4

Джейк решил сблизиться с Бриттани при нескольких случайных встречах, организованных им, которые не будут оказывать на нее психологического давления.

Сразу же направиться к главному входу в Стенли-Парк было бы слишком вызывающе. Встреча должна быть случайной, на одной из многочисленных аллей. Одинокую женщину, гуляющую в ранние часы по набережной вокруг парка, заметить издалека не сложно – таково было его мнение.

При первой же попытке его постигло небольшое разочарование – он не встретил Бриттани, хотя это происходило на следующее утро после беседы с Еленой. Он почувствовал себя пленником, когда ты равнодушен к еде и у тебя немного возможностей для занятий спортом, когда ты ощущаешь апатию, которую пытаешься сбросить. Он решил, что несколько недель в таком городе, как Ванкувер, помогут ему восстановить физическую форму.