Выбрать главу

А інакше — ніде подітися!— ми розкрадаємо час.

Що й казати, він — така субстанція, котру важкувато взяти й помацати. Але від того він не стає менш вагомим. Од відомого вислову «час — то гроші» тхне чимось бізнесменським. Але втрати від вкрадених годин, повірте, дуже часто бувають куди більшими, ніж втрата від украденої речі або якоїсь суми грошей. Хоч би тому, що ту річ і ті гроші, за умови оперативної роботи нашої міліції, у більшості випадків вдається повернути законному власникові. А от час, який марно втрачено, повернути ще нікому не вдавалося.

Наприкінці кортить висловити побоювання особистого плану. А що, коли цей фейлетон не викличе у читача ніяких думок, ніяких почуттів, а в декого, даруйте, й докорів власного сумління? Тоді виходить, що читач марно витратив свій дорогий час, котрий я у нього вкрав...

Страшно, дорогі товариші, потрапити у число розкрадачів часу!

Валентин Лагода

НАВВИПЕРЕДКИ

Гнат, Микола й Влас — в напрузі: Доньки їх в одному вузі, І догідливі батьки Вдовольняють залюбки Всім, чого лиш забажать, Що запрагнуть, зажадають Їх студенточки-дівчата, Ще й змагаються завзято, Хто кого — в догоду юним — Перевищить, переплюне. У гуртожиток спочатку Кожна мамця, кожен татко Понавозили для дочок Пар по п'ять нічних сорочок, Черевичків, чобітків, Все те чаду — від батьків. Та матусі-молодиці Вже не можуть вгомониться І полюють в місті тижнями За речами за «престижними». — Он в дублянці-кожушині Вже дочка Миколина!
Ну, а ми своїй дитині Не спроможемось єдиній? Що вона — знедолена?! Що ми — гірші від Миколи? Чи бідніші? Та ніколи!!— І — забігали! Шугають, Всюди шастають, шукають,— Ублажаючи дитину, Добувають кожушину. Донька Власа глядь — і в плач, Мчить в село і зразу в крик: — А мені? А я? Хоч скач — Це ж найвищий нині шик!.. І уже батьки Тамари Обсідають «Промтовари» — Треба ж втерти носа Гнату! Й тягнуть доньці у кімнату Хутра, коралі, Джинси, шиньйони... Наперегони! Наперегони! В Гната, бризнувши слізьми, Жінка сплескує:— А ми? А студентка наша мила Що — теля у бога з'їла? Може, нас не потіша? Чи з лопуцька в нас душа? Гнат скипів:— Зарадим лиху! Донька наша не для сміху! Що ми — бовдури, не люди? Все дістанемо для Люди!— Й нумо нишпорити всюди, Добувать якусь обнову — Н аймо дернішу, «люксову»! «Нашу зміну,— кажуть,— пестимо!» Та не книгами чудесними, Не виставою новою — Зачаровують їх перснями, Засліпляють мішурою. Перла, браслети, Броші, кулони... Наперегони! Наперегони! Тож начіплюють дівчата — Часто зовсім не до речі — Тих оздоблень пребагато, Полонить уже їх злато! Так стають кумиром речі. Що тут сказать? Даються нам взнаки Оці змагання-перегони, Що затівають часом оні Надміру запопадливі батьки. Невже ж їм невтямки: Дари привчивши виглядать з віконець, Вирощують вони Речопоклонниць! нічний діалог Жартівлива варіація вірша Роберта Бернса «Фіндлей» — Хто це там стука в пізній час? «Пробач, це я — читач!» — Уже всі сплять в будинку в нас! «Ну й що ж!»— сказав читач. — Як ти наважився прийти? «Прийшов!»— сказав читач. — Таж мій режим порушиш ти... «Пробач!»— сказав читач. — Тебе впусти лише сюди... «Ану!»— сказав читач. — Не обібратися біди! «Пусте!»— сказав читач. — Надовго мій розвієш сон... «Невже?!»— сказав читач. — Докорів висиплеш вагон... «Яких?»— спитав читач. — Що схематичністю грішу... «Вгадав!»— сказав читач. — Що нецікаво я пишу... «Атож!»— сказав читач. — Знов будеш лаять за роман... «Який?»— спитав читач. — Та за останній — «Лан і план». «Нудьга!»— сказав читач. — А прочитав же ти його? «Ні: задрімав, пробач. От з «К о р о л є в о ю М а р г о» Очей не скліпив, бач!» — Макулатуру, видно, здав? «Авжеж!»—сказав читач. — І мій роман туди попав?! «Аж три!»— зізнавсь читач.