Диала мягко поблагодарила Санборна и, сев прямо на пол рядом с командиром, устроилась поесть. Где-то через полчаса Старенс закончил работу и устало провел ладонями по лицу.
— Тебе нужно отдохнуть, — в голосе женщины, протянувшей ему руку, слышалась ласка.
— Скоро должны появиться Госпожи, — в его красивом баритоне появилась сиплость. — Пойду отдыхать, когда встречу их. Дожидаться Талааса не стану.
Фарсим видел, как исцеляющая энергия полилась сквозь соединенные ладони от женщины к мужчине. Эльф не понимал, что лечит Диала, пока лорд не поднялся с колен. На ногах он стоял нетвердо, легко притопывал и наклонился, чтобы растереть затекшие икры. Только тода Фарсим сообразил, что мужчина провел в неудобной позе несколько часов.
— Спасибо, милая, — он обнял женщину одной рукой, поцеловал в висок.
— Пожалуйста, — улыбнулась Диала. — Не хочу, чтобы ты предстал перед Госпожами очень уж уставшим. Они скоро должны появиться. А лорда Талааса ждать точно не нужно. Он уже здесь. Пришел больше часа назад со своим отрядом и личными телохранителями.
— Вот же… нетерпеливый юноша, — процедил командир, поостерегшийся теперь более резко высказываться. Фарсим эту сдержанность понимал. Сам заметил, что на площадке появлялось много воинов с другими эмблемами и символами на доспехах.
— Зато многие видели, что талантливого полководца тошнит от вида ран, — лукаво подмигнула красавица.
Лорд Старенс не ответил, только улыбнулся вселяющей в Фарсима ужас змеиной улыбкой.
— О, лорд Саркани, — леди Диала указала рукой на вышедшего из воронки аристократа.
Фарсим тоже посмотрел в ту сторону. Названный мужчина был красив, но той особенной красотой, которую эльф заметил пока только у лорда Санборна. Другой разрез глаз, более широкое лицо, прямые брови. Словно в том мире, откуда пришли чужаки, существовали разные континенты. Даже воины, которых привел новый лорд, выглядели иначе. Они были выше, но казались менее мощными.
Вслед за лордом Саркани из портала вышли пятеро женщин. Первые аристократки в платьях, больше взволнованные и напуганные, чем готовые к битвам. Фарсим даже решил, что именно их называли Госпожами. Это предположение не подтвердилось, как только командир подошел к новоприбывшим.
— Рад приветствовать, лорд Саркани, — легко поклонился лорд Старенс. — Молодые Госпожи скоро будут готовы?
— Да, скоро. Они, кажется, хотят, чтобы вперед прошли несколько простых сам-андрун.
— Неужели боятся, что портал не выдержит? — предположила леди Диала.
— Нет, не думаю, — покачал головой лорд Саркани. — Я бы назвал это последними сомнениями. Мы все понимаем, что пути назад не будет, это выбор, тяжелый, трудный, но необходимый.
Тем временем командующие новыми отрядами отвели своих воинов подальше от воронки, словно освобождали место для чего-то большого. Артефакт тоже волновался. Он поблескивал магическими разрядами, вспыхивали камни, воронка как-то особо загудела. В ее шуме прибавилось шипения и клекота, в черноте мелькали красные искры. На синюю плитку опустилась тяжелая лапа. Красная с золотом чешуя, темные когти, золотой широкий браслет и перстень на указательном пальце поразили Фарсима. Он со смесью восхищения и неверия смотрел, как из черноты портала на площадку выходит огромная ящерица. Янтарные глаза с вертикальными зрачками, длинная шея, украшенная массивными ожерельями, гибкое длинное тело, сплошь покрытое огненной чешуей. Вдоль спины и лап были прожилки, будто из расплавленного металла, на голове, ближе к затылку, причудливо изгибались полупрозрачные щитки, создающие подобие короны.
Грозное и одновременно завораживающе красивое зрелище.
— Госпожа Заритта, — низко поклонился лорд Старенс. Рядом замерла в такой же позе леди Диала. Поглядывая из своего укрытия на площадку, Фарсим заметил, что все аристократы и воины поклонились ящерице.
— Я рада быть с вами в новом мире, — заверила она, и в ее голосе слышались покровительственные нотки.
— Надеюсь, он принесет нам всем благополучие и много золота, — ответил Старенс. Странные слова натолкнули Фарсима на мысль, что командир говорил вовсе не о металле. Слишком традиционными прозвучали эти фразы.