Выбрать главу

Колин Владимир

Весталка времени

ВЛАДИМИР КОЛИН

ВЕСТАЛКА ВРЕМЕНИ

Перевод с румынского ЕЛЕНЫ ЛОГИНОВСКОЙ

Скучающе насвистывая, он подошел к подоконнику и, головой вперед, нырнул сквозь закрытое окно.

Когда биостекло восстановилось, он уже плавно летел над водами канала с искусственными лебедями, измеряя температуру, излучаемую солнцем в соответствии с заданной программой, и отмечая про себя, что облако дня очень удачно. Насыщение воздуха кислородом казалось безупречным. "Как вчера и как завтра" - подумал он, соображая в то же время, не заметил ли его кто-нибудь, потому что, как бы то ни было, мальчишеские выходки, подобные полету сквозь стекло, не подобали уже ему по возрасту. Но никто не казался шокированным - и теперь его бесило то, что повсюду люди так благоразумно взлетали со своих индивидуальных платформ. Какая-то старуха безупречно приземлилась и исчезла в биопроходе своей квартиры ... Ему оставалось лишь сделать как можно удачней поворот в воздухе и направиться к большим антеннам. Тут его окликнули.

- Ты сама придумала этот фасон? - спросил он, еще не веря своим глазам.

- Нынче это в моде, - сказала Риана, напирая на последнее слово.

Ее туника из светящихся перьев, отбрасывающих зеленовато-медные отблески, казалась настоящей, волосы тоже были зеленые, по крайней мере настолько, насколько они были видны из-под пухового капюшона.

- Я мог бы это предвидеть, - сказал Хормак.

- Впрочем, почему бы и нет?

- Вот этим ты мне и нравишься, - сказала Риана.

- Тем, что у тебя нет предрассудков.

- М-да, - сказал Хормак.

- Пообедаем вместе? Я нашла старинный рецепт этрусков. Берешь несколько дюжин устриц, выжимаешь на них .. .

- Мне очень жаль, - сказал Хормак. - Но сегодня мой День прошлого.

- А! Тогда завтра ... Далеко собираешься?

- Я еще и сам не знаю, - ответил Хормак.

- А облако дня сегодня довольно удачно, не правда ли? Я все думаю, как эти Древние могли терпеть беспорядочное нагромождение случайных облаков?! Знаешь, чем больше я их узнаю, тем больше жалею. Но о чем мы говорили?

- Мы ни о чем не говорили - заметил Хормак.

- Нет, говорили... о Прошлом. В последний раз я присутствовала на свадьбе своих родителей.

- На чем? - спросил Хормак.

- Отец тоже был оригиналом, -засмеялась Риана.

- Наверное, поэтому ты мне и нравишься ...

-Да?

- Конечно. А ты не знал?

- Нет, - сказал Хормак.

- Так знай, - сказала Риана. - Насколько я поняла в прошлом, ну, в общем, когда-то, давным-давно, мужчина и женщина, полюбив друг друга, устраивали свадьбу. Это была такая церемония - случай для того, чтобы созвать родственников, друзей.. .

- Я думал, в таком случае они хотели быть наедине, - сказал Хормак.

- Да, конечно ... наверное, хотели. Но только свадьба давала им право быть вместе.

- Вместе со всем кланом?

- Ну знаешь ли, - рассердилась Риана, - детали ты можешь почерпнуть в лентотеке. Я только хотела тебе сказать, что присутствовала на свадьбе своих родителей. Все это происходило в городских катакомбах ... какой-то большой город в Римской империи ... который как раз сожгли по приказу одного толстого императора . ..

- Нерона.

- Я была уверена, что ты знаешь!... Да, Рим! Рим горел. И в катакомбах горели факелы ... и дымили ... и поэтому присутствующие даже не заметили сначала, что город загорелся, и церемония все растягивалась, люди пели что-то себе под нос, и мне пришлось крикнуть: огонь! И отец меня увидел ... Понимаешь, до тех пор я пряталась за поющими, и он не знал, что я там ... и засмеялся ... Как он смеялся!... Но старик, который руководил церемонией, сказал: "замолчи, сын мой" или что-то в этом роде, и туг же, упав на колени, начал благодарить кого-то за то, что все присутствующие будут теперь считаться мучениками ...

- Ты хочешь сказать, что они и не пытались спастись? - спросил Хормак.

- Нет, и это было очень забавно, - сказала Риана.

- Мама немного испугалась, отец пытался убедить их, что нужно бежать, но они все попадали на колени и продолжали петь. "Все-таки это глупо -умереть за несколько тысяч лет до своего рождения", - сказал отец, видя, что ему ничего не остается... И я ушла.

- Да, сказал Хормак. - А мои не женились.

- А хочешь, мы поженимся?

- Не знаю, - ответил Хормак. - Я подумаю.

- Подумай до завтра, и договоримся за обедом. Помни, что у этрусков была потрясающая кухня... Попробуешь устриц - сам увидишь. Так я тебя жду, ладно?

- Ладно, - ответил Хормак.

Риана удалилась, и он продолжал полет к большим антеннам. Они крутились, как обычно, в двух разных направлениях, одни медленно, а другие так быстро, что их формы были неразличимы и они казались огромными призраками. Время от времени кто-нибудь опускался на одну из платформ, раскрывавшихся, как ладони, на каждом этаже, и исчезал в здании с многочисленными кабинами, которые вели в бесконечность.

Хормак услышал равномерное мурлыканье моторов, словно приглашавших к путешествию. "Почему они их не обеззвучили?" Ни один мотор - от самых простых аппаратов, используемых в домашнем хозяйстве, до гигантов, входящих в установки для насыщения воздуха кислородом, уже давно не производил шума. Но уловив в их мурлыканье приглашение к путешествию, он все понял. Избранные ничего не оставляли на волю случая, и, уловив гул мотора, не сомневались, что его целью было возбуждение ассоциаций с единственным возможным для них приключением - путешествием во Времени, которое стало возможно благодаря его приручению. Мурлыканье больших моторов рождало приятное и немного беспокойное возбуждение, подобное тому, которое пробуждали в сердцах людей прежних времен гудки пароходов. После того, как привлекательность передвижений в пространстве была исчерпана, избранных манило еще лишь посещение прошлого.