Выбрать главу

— Если для меня всё кончено, — прохрипел он, — почему ты должен остаться в живых? Почему Ярито имеет право добиваться своего через смерть мастера-мага и его учеников?! А?! Скажи мне!

— Я не понимаю, о чём вы… — тихо произнёс Астро.

Араман поднял жезл. Из оружия вырвался поток чистого огня.

Астро успел почувствовать невыносимый жар, но вместо ужаса его охватило уже знакомое, но пугающее чувство. Он раскинул руки и осознал, что огонь можно пропустить, он уже прошёл через него и не причинил боли. Он был частью его самого.

Мгновение длилось вечность. Астро вдохнул, потоки пламени повиновались ему. Они свернулись, словно змеи, развернувшие головы, они подчинились его воле, а затем нашли себе новую жертву.

Араман застыл. Его глаза расширились, а выражение лица сменилось с ярости на ужас. Он даже не успел закричать, когда пламя обрушилось на него. Огонь окутал тело, пожирая мгновенно. За считанные секунды от мага осталась лишь статуя пепла, замершая в последней позе. Затем подул ветер, разнёс часть пепла, превратив пепельную статую в бесформенную кучу.

Астро рухнул на колени. Он не сразу осознал, что всё же пострадал. Его одежда обгорела и прилипла к коже. Вся кожа пылала болью, волдыри покрыли его руки, а один глаз перестал видеть. Вокруг него собрался стойкий запах тлеющих волос

Головокружение накрыло его, и он бессильно повалился на мостовую.

Глава 23. Блюститель Кирка

Кто не слышал о Кирке — горной республике в сердце континента? Безопасное, процветающее и безмятежное место.

Кирка окружена естественной преградой — кольцом гор, делающим её неприступной. Здесь не строят высоких стен, а входы в долину тщательно охраняются. Дороги, ведущие в республику, извиваются между отвесных скал, образуя узкие перевалы, где даже горстка защитников может остановить целую армию.

Но внутри этих каменных бастионов раскинулся настоящий оазис — плодородный, оживлённый, богатый ресурсами. В центре возвышается одноимённый город Кирка — столица республики. Он раскинулся террасами по горным склонам, словно венец могущества всей республики. Белоснежные дома с крышами из тёмной черепицы, мощёные улицы, идеально чистые площади. А по ночам город озаряют лампы, питаемые загадочными механизмами, чей принцип действия известен лишь избранным мастерам.

Экономика республики процветает благодаря торговле редкими металлами, добываемыми в её шахтах. Киркинские рудники дают самые чистые сплавы, а кузнецы и литейные мастера славятся далеко за пределами страны. Здесь создаются не только лучшие доспехи и оружие, но и сложные механизмы, которым нет равных в других государствах. Кирка — это также центр знаний и ремёсел, где академии соседствуют с мастерскими, а банки — с лабораториями.

Но не только экономика делает Кирку уникальной. Здесь нет рабства — закон республики строго запрещает порабощение и принудительный труд. В Кирке каждый волен строить своё будущее, и, говорят, благодаря этому здесь рождается больше изобретателей и исследователей, чем где-либо ещё.

Однако больше всего слухов ходит не о богатствах Кирки, а о её правителе — Блюстителе Ярито.

Его имя вызывает восхищение у подданных и страх у врагов. Он правит не грубой силой, а холодным расчётом, и многие считают его самым опасным человеком среди ныне живущих. О нём говорят, что он обладает магией, хотя никто никогда не видел его за этим занятием. Но те, кто чувствителен к ауре, уверяют: от него исходит необычайно сильное магическое присутствие.

С ним не спорят.

Те, кто пытался бросить ему вызов, исчезали.

Ярито ценит верных союзников и беспощаден к врагам. Для друзей он надёжный покровитель, открывающий путь к богатству, власти и знаниям. Для врагов же он рок, методично уничтожающий их замыслы и влияние.

Говорят, что он видит всё, что происходит в Кирке, будто сам город — его всевидящее око. Что по всей стране есть его глаза и уши — соглядатаи Кирка. Никто не знает, насколько это правда, но всякий за пределами Кирка говорит о нём с осторожностью, будто сам воздух может донести слова до блюстителя горной республики.

* * *

Блюститель Кирки, Ярито, сидел в своём кабинете, погружённый в размышления.

Обстановка комнаты дышала холодной, величественной основательностью. Сводчатый потолок и массивные стены были высечены прямо из камня, словно замок родился из недр гор. Один из немногих деревянных элементов среди этого каменного монолита — массивный лакированный стол — центр кабинета. На его гладкой поверхности раскинулась карта Землераздела, испещрённая тонкими иероглифами, смысл которых был известен лишь Ярито.