Выбрать главу

- Я позабочусь об этом, - заверил Рунгрима Альвард. – Не то чтобы я сам был в восторге от своей идеи – теперь, когда выяснилось столько тёмных дел. Но закон есть закон – и, если я хочу, чтобы он снова, как в славные времена царствования Дракобоев, воцарился на нашей земле, я первый должен блюсти его.

Рунгрим кивнул.

- Стенборги, как уже сказал Гюннар, также являются противниками человеческих жертвоприношений. По большому счёту, у Ингрид Гердоттир есть право вершить суд над некромантом – однако окончательное решение останется за её отцом ярлом Ульвриком. Но всё равно, сначала нам всем необходимо выработать план общих действий.

- Я только хочу поймать колдуна, а судить его будет отец, - высказалась Ингрид. – Мне вообще не следовало такое дело без отца проворачивать…

- У дочери ярла есть верные слуги её отца, - вновь заговорил Гюннар. – Которые не подведут ни самого ярла, ни его дочь, и помогут с успехом завершить наше дело. И сперва нужно как можно скорее доложить обо всём в Исаборг, как мы это уже делали. Скорее всего, ярл пошлёт ещё людей нам в помощь, ведь колдун этот принялся чинить неприкрытое зло в наших землях - и сему есть доказательства.

При последних словах Гюннар метнул быстрый взгляд на Альварда – видимо, ожидая какого-то проявления недовольства со стороны ярла, но тот просто кивнул, соглашаясь со словами Гюннара, поэтому старый воин отвернулся, чуть двинув бровями.

- Я же, в свою, очередь, отправлю весточку в Дантем, - добавил Рунгрим, и, чуть помедлив, продолжил говорить. - Каррон должен откликнуться на такие вести, и тоже, наверное, пришлёт подмогу – хотя может и на консилиум вызвать, и тогда мне придётся немедленно явиться в Дантем. Хотя это было бы крайне нежелательно, ведь оставлять вас одних против такого чернокнижника означает подвергнуть вас смертельной опасности – а скорее всего, и вовсе обречь на верную погибель…

- А дальше, - подхватил Альвард, прерывая грозившую затянуться паузу, - я предлагаю, не дожидаясь ответа ярла Ульврика или вестей из далёкого Дантема, разделить наши силы и начать прочёсывать округу. Мы расспросим у Льётольва, где находятся поселения, пострадавшие от некроманта – при этом было бы неплохо получить от него немного воинов для нашей общей задачи и их же благополучия – и, собственно, исследовать эту часть владений клана Стенборгов, где колдун творил свои бесчинства. Уверен, мы сможем больше узнать о том, что делал некромант и куда мог направиться.

- Отличная идея, - поддержал Торбальд.

- До сих пор мы бесцельно бродили по окрестностям, но то, как ярл предлагает действовать дальше – это уже какая-то осмысленная тактика, и воины Исаборга будут чувствовать себя лучше, зная, что наши действия организованы, как на поле битвы, - подала голос Боргильда.

- Так и поступим, - кивнул Рунгрим.

И на том совет решили считать законченным – люди стали расходиться.

- Альвард Торгильсон, - тихо подозвал ярла Рунгрим, едва лишь тот повернулся к выходу. – Я говорил тебе, что хочу проверить твои магические способности – пришло время, ибо скоро наступит час испытаний, и тебе понадобится весь твой потенциал. Вот, надень этот талисман.

Рунгрим, надев кожаные перчатки, порылся в своей сумке и протянул Альварду некий амулет – сработанный из белого кварца небольшой ромбовидный в сечении восьмигранник, на каждой из граней которого было вырезано по магической руне. Едва холодный амулет коснулся руки Альварда, он чуть потеплел.

Ярл изумлённо уставился на кусочек горной породы.

- Новейшее изобретение Ковена[1]. Зерцало Сил. Обладает собственным набором базовых защитных заклинаний – но, если обладателем является человек с магическими способностями, то амулет проявляется в Эфире оберегом своего носителя, а мощь чар возрастает. Партия таких амулетов не так давно попала в Дантем, один экземпляр которой я при первой же возможности привёз с собой в Исаборг. Надевай, не страшись. Тебе он будет нужнее, чем мне – у меня есть подобные амулеты, но я могу обходиться и без них.

- Благодарю, почтенный Рунгрим, - склонил голову могучий ярл.

- Да благоволят тебе боги и духи Севера, - ответствовал тому чародей.

Альвард, довольный новым приобретением, вышел из шатра к уже ждавшим его Торбальду и Боргильде. Они уже взяли факел, и все вместе зашагали по направлению к своему небольшому становищу, где расположились их братья по оружию.