«Человек! Кто ты такой, ш-што пос-смел меряться со мной с-силами!?»
Виверна с силой шмякнулась оземь, досадливо рыкнув, но уже совсем не так громко, как прежде – словно ругнулась.
Между тем высоко над ними кружило больше десятка виверн! Впрочем, никто из рептилий не пикировал вниз; все просто вопили и носились под сводами, иногда слетая чуть вниз - но всегда держась возле широкого проёма в потолке пещеры.
Альвард падал близко к виверне – и потому рептилия не успела как следует уползти в сторону. Этим и воспользовался ярл. Пока виверна расправляла конечности и пыталась подняться, Альвард приземлился ногами на локтевой сгиб крыла – и, пользуясь тем, что крыло под его весом подалось к полу, он мягко перекатился на землю.
Лязгнули возле него челюсти; но Альвард не был бы опытным воином, если бы во время кувырка не держал меч наготове – и, вставая, он резко отмахнулся от злобной виверны горящим мечом.
Рептилия отдёрнула голову и в следующий миг утробно зарычала; раздался треск, и по её телу снова побежали разряды молний. Поводив шеей, она уставилась на ярла змеиным взглядом.
Альвард, презрев страх, метнулся прямо к страшной пасти – и приставил к жутким шестидюймовым зубам лезвие меча. Золотой огонь плясал на Браннинге яростными языками, готовыми обжечь всякого врага, что вставал на пути его законного владельца.
- Что?! Ещё захотелось испробовать моего клинка? – рычал уже сам Альвард. - Ну, давай, плюнь ещё разок молнией! Я - наследник Дракобоев! Подчинись мне, могучий зверь!
Виверна отпрянула от клинка, но рука Альварда твёрдо вела его за ускользающей головой рептилии. Рептилии же явно не улыбалось познакомиться ближе с этим ужасным мечом – и треск молний прекратился.
Виверна опустила голову.
«Тебе, человек с Мечом, дарована с-сила, давно ос-ставившая людей в этих краях…» - прошипел всё тот же голос. – «Твой дух похож на тех, кого ты помянул…»
Виверны наверху мгновенно спикировали вниз. Чей-то сдавленный вскрик раздался наверху.
Альвард лишь крепче перехватил меч, оставшись стоять на месте.
«Ты равен нам, человек» - шипели голоса рептилий, усаживавшихся вокруг Альварда и виверны. – «Мы признаём твою с-с-силу. Чего ты хочеш-шь от наш-ш-шего рода?»
- Я хочу, - проговорил Альвард, - не зря называться Дракриттаром. Силы людей и драконов должны объединиться вновь – как равных с равными. В прежние времена нам удалось создать великое царство повелителей земли и небес.
«Ты с-с-считаеш-шь, что с-с-спос-собен ож-живить легенды далёкого прош-ш-шлого. Мы не те драконы, с которыми заключили с-с-союз твои предки»
- Но и мои люди - не Дракобои. Однако почему бы и нам с вами не заключить подобный союз?
Наступила тягостная пауза. Щёлкали зубы, шелестели языки, шуршали крылья. Рептилии плотнее сдвинули круг. Казалось, безжалостные глаза жадно рассматривают тёплый кусок живого мяса…
Альвард подавил в себе тяжёлый вздох, чтобы не показать своё волнение – но сердце его колотилось как бешеное.
«Др-ракр-риттар-р-р... ты почти безрассуден – но тебя избрали высш-шие с-силы. Мы не видели дос-селе, как горит древний Меч, и преклоняемся перед мощью, который ты удостоен. Это эхо минувш-ших времён – и тех, кто с-сильнее нас-с-с. Мы не драконы, и не нам с-с-спорить с велич-чием твоих пр-редков»
- Так значит, решено - мы заодно теперь? Как же нам скрепить сей договор?
«Полётом. Удержишься – значит, воистину, ты сын Дракобоев» – ответил ему голос, и лиловая виверна, так и сидевшая здесь с поникшей головой, крутанулась вокруг себя, незаметным движением оказавшись подле Альварда.
Дракриттар сразу смекнул, как ему подняться на виверну и сесть в основание шеи – то говорила в нём его кровь. С лязгом задвинув меч в ножны, он упёрся ногой в мускулистое основание крыла – по сути, плечо зверя - схватился за шип на шее и подтянулся наверх, взгромоздившись на спину рептилии.
Виверна взяла круто вверх, навстречу алевшим в последних лучах солнца снеговым вершинам, стремясь вырваться из каменных челюстей ущелья. У Альварда перехватило дух, но он крепко держался за торчавшие на шее шипы, и приник к чешуйчатому телу. Проносясь мимо пещеры, из которой вывел их Хальвдан, он услышал восторженный визг. Он обернулся и увидел, как на краю уступа – там же, откуда он недавно без всяких раздумий ринулся навстречу опасности – ещё лежала Ингрид, очевидно следившая за ним во время его «беседы» с крылатыми ящерами.
Виверна быстро преодолела расстояние от пола до границ ущелья, и вырвалась из тёмной теснины в холодный, чистый горный воздух. Она ещё некоторое время летела вверх – но уже не так круто – а потом и вовсе расправила крылья и воспарила над скалами, поравнявшись с ледяными шапками, венчавшими вершины гор, и, приближаясь к одной из них, начала её облетать.