Выбрать главу

– А где ты его взял? - вклинился господин Донмейстер.

– Где взял, там больше нету. Господин начальник стражи, неужто мы будем обсуждать пропажу снотворного на два медяка?.. Так вот, я знаю, что помереть женщина не могла, а она берет и помирает! Очень искусно помирает, взаправду вываливает язык, не дышит, сам городской доктор, наверное, купился бы!.. Интересно, дамочки, вам кто-то сказал, что я ужасно боюсь мертвяков и к телу не подойду? Или просто понадеялись на удачу?

Ник выдержал драматическую паузу.

– Скажу честно, все бы прошло, кабы я не насторожился после разговора со Слизнем… Кто ты на самом деле? Горничная? Кухарка? Так-то и правда похожа на леди Шаттенблоу – знаем мы, как горазды приукрашивать дамочек лизоблюды-художники. Но годков-то тебе небось побольше, чем хозяйке? Хотя дамочка-то веселая, играла хорошо! И целоваться горазда… я и не заметил, признаюсь, что она за тем поцелуем вылила свое вино в ближайшую вазу с цветами. Интересно, а что бы ты стала делать, если бы я не подсыпал тебе порошка в бокал, а честно исполнил бы свой долг? А?

Ник хотел грязно пошутить, но в последний момент пожалел глупую бабу. Тем более что сейчас она казалась ему не такой уж уродливой, тетка как тетка. Наверное, потому, что больше не притворялась ослепительной леди Шаттенблоу.

– Ну вот, – продолжал он, – а дальше прибегает Софи, придумывает блестящий план, и уговаривает меня вскрыть шкап! Мое уважение лорду Шаттенблоу – зря он, конечно, держит в доме этакие сокровища, но и шкаф у него знаменитый; без ложной скромности скажу, только такой умелый вор, как я, мог его вскрыть, иначе разве что взрывчаткой. Ну а дальше, по их плану, камеристка треснула бы меня по голове, они с подельницей сложили бы сокровища в мешок, и дали ходу… Я ее, если хотите знать, насилу перехватил! Еле скрутил эту тварь, хотела меня утюгом огреть, сразу как открыл сейф. Вон, в углу валяется.

Донмейстер кинул взгляд в угол – там и правда валялся увесистый чугунный утюг.

– Думаю, представили бы дело так, будто меня оглушил жадный сообщник, – продолжал Ник. – Возможно, убегающего “сообщника” увидел бы придурок-привратник, не так ли? Ну и все. Лорд и леди Шаттенблоу после празднования Длинночи возвращаются из загородного имения и узнают, что дом ограблен. Ник Баухер идет на каторгу, сокровища потеряны, а кухарка с камеристкой живут припеваючи где-нибудь на островах… Что вы скажете на это, господин Донмейстер?

Начальник стражи подумал-подумал и стал развязывать Софи рот.

– Осторожно, – предупредил Ник, – она кусается, как дикая кошка. Ничего не хочешь мне сказать, золотко? Нет?

– Господин начальник стражи, – заголосила Софи, – этот человек обманом проник в дом, он… э-э… соблазнил меня! Я виновата, простите глупую девушку! Он уговорил меня сводить его поглядеть на спальню хозяйки, а потом связал…

– Ты еще скажи, что я над тобой надругался! – возмутился Ник. – Только, если я все это проделал, почему в шкафу рыжевье цело? И почему тут лежит связанная кухарка…

– Да не кухарка я! А старшая горничная!

– Молчи, дура!

– …Виноват, лежит старшая горничная в хозяйкиной ночнушке? А?

Начальник стражи не слушал их перебранку. Высунувшись в окно, он что есть силы свистел в свисток.

* * *

– В комнатах камеристки и старшей горничной в самом деле были обнаружены не только приготовленные узлы с вещами, но и фальшивые документы с билетами на ночной поезд, а потом и на пароход. На соседней улице ждал экипаж. Кстати, у одной из них была приготовлена, э-э… – Донмейстер кашлянул, – юбка красного цвета.

Ник не удержал грустный вздох. За прошедшие несколько дней он узнал, что его подружка, Молли Красная Юбочка, сбежала на юг с каким-то проезжим хлыщом. Хорошая девка Юбочка, он будет по ней скучать.

– У вот этого молодого человека была… э-э… знакомая, которой сейчас нет в городе, и которая очень любит подобные предметы гардероба, – продолжал Донмейстер. – Если бы его нашли в кабинете у пустого сейфа с пробитой головой, а на улице кто-то видел убегающую девушку в красной юбке, картина бы сложилась: она-де не захотела делиться с ним добычей, приложила его по голове и забрала все сама. Очень, очень неглупо придумано!

– Потрясающе, господин Донмейстер, – с искренним восхищением произнесла леди Шаттенблоу, переводя с одного на другого огромные синие глаза. – Я не нахожу слов, как великолепно вы справились с этим делом! А вы, господин Баухер, правильно?.. Вы проявили невероятное благородство. Совсем как галантный разбойник из романов! Вы не только предотвратили дерзкое ограбление, но и позаботились о моем… э-э… благополучии.