Выбрать главу

– И кто же это? – Дана застыла, не донеся ложку супа к губам.

– Я не знаю, мисс, но говорят он высокий, худой. У него, говорят, широкополая шляпа и очки, которые он никогда не снимает. А ещё у него громадная пушка, такая, знаете, что пух, и башка превращается в томатную пасту.

– Чёрт! – воскликнула Дана, бросив ложку в тарелку.

– Кстати, можете не волноваться больше из-за Феникса и его дружков. Этот тип, видимо идя по вашему следу, заглянул к ним на огонёк. Так вот Феникс не оправдал свою кличку, мисс. Страшные у вас друзья, хочу я вам сказать.

– Чего вы хотите, Патрик?

– Да ничего, собственно. Просто увидев вас и услыхав ваше имя, я решил поделиться информацией, абсолютно бескорыстно!

– Ну, спасибо. Что-то ещё?

– Хм, ну, я думаю, что вы куда-то держите путь, а, как я уже упоминал, я путешественник. Я мог бы быть вам полезен. Хорошего проводника сейчас трудно найти, считайте, что вам повезло. Да, чёрт побери, сама судьба привела вас сюда!

Дана долго смотрела на Патрика. Она почувствовала, как Микки толкает её локтем в бок, девушка нагнулась ухом к подруге. “Он мне не нравится,” – прошептала девчушка.

– Допустим, – сказала Дана, обращаясь к Патрику, – что я соглашусь. Тогда что бы вы нам посоветовали?

– А как далеко лежит ваш путь?

Дана достала из рюкзака карту и показала Патрику.

– Вот, красный кружок, это и есть наша цель.

– Хм, далеко. Если хотите узнать моё мнение, то я бы не шёл туда пешком. Во-первых, вы будете проходить заброшенный лагерь переселенцев. Там всех убили карверы и теперь шныряют там в поисках хоть чего-нибудь съестного. А, во-вторых, за мусорными землями бродят племена каннибалов.

– Что же нам делать?

– Я знаю, где можно достать транспорт! Есть тут один мастер, он восстанавливает старые автомобили. Также у него можно разжиться бензином, правда стоит он дорого, но он мой друг и сделает отличную скидку. Думаю, мы сможем договориться.

– А что вам с того? Зачем вам помогать нам?

– Ну, я милосердный человек, мне стало жаль таких милых дам. К тому же чем ещё заниматься в наше время? Не мусор же перебирать, правда? Ну, а если пожелаете меня отблагодарить, то отдайте мне свою карту, когда она не станет вам нужна, договорились?

– Ладно, – настороженно ответила Дана, – только без глупостей! Понял? Ты видел на что способен мой клинок.

– Конечно, мисс Дана. Могу я вас называть Дана?

– Называйте.

– Когда вы намерены выдвигаться?

– Думаю завтра утром.

– Отлично! Я договорюсь с хозяином, он даст вам местечко, чтобы выспаться.

– Благодарю.

– Кстати, малышка, ты Микки? – спросил Патрик девочку.

– Да, а откуда вы знаете?

– Так тот тип, как его? Кажется Гюйс. Сказал, что Дана украла у него племянницу по имени Микки.

– Его зовут Гюльс. И никакая я ему не племянница!

– А кто он вообще такой и почему вас ищет?

– Я думаю, – сказала Дана, – что он пастырь карверов.

– Да ну, – отмахнулся Патрик, – он, конечно, странный, по слухам, но слишком умный для пастухов.

– А ты смотрю знаток пастырей? Ты хоть одного видел вживую? Или снова только слышал?

Патрик улыбнулся и поднялся из-за стола.

– Пойду похлопочу о ночлеге, – сказал он и пошёл к бармену.

Дана надеялась, что знакомства закончились, но не тут-то было. К ним за стол подсел музыкант.

– Приветствую вас, – обратился он к девушке, – моё имя Рональд Уилсон, я бард и музыкант. Простите если утомляю вас своим присутствием, но прошу вас, о прекрасная леди Дана, позвольте мне обратиться к вам, дабы передать моё восхищение.

– Чего? А попроще?

– Понял. Вы мне очень понравились, в вас есть сила и красота. Для меня как для поэта вы может стать источником неисчерпаемого вдохновения!

– А от меня-то чего надо?

– Прошу вас, о Дана, примите меня в вашу команду?

– О-о-о! Ясно! Нет, дружище, и так тут уже людей – хоровод можно водить! Мне лишний рот ни к чему.

– Я обещаю, я клянусь, что я вас не обременю! Наоборот, буду развлекать вас музыкой, хлопотать по хозяйству, ну там костёр развести, воды принести и так далее. Кроме того, в городах я мог бы выступать и зарабатывать нам на пропитание!

– Ну, я не знаю.

– О, прошу вас! Обещаю, что, если моё общество станет для вас неприятно, я уйду по собственной воле.

– Ну, – сказала Дана, доев суп и вставая из-за стола, – ладно, дам тебе испытательный срок. Только, – она выставила руку вперёд и стала загибать пальцы, – ты не говоришь так пафосно, ты не пристаёшь ко мне и наконец ты ведёшь себя тише воды ниже травы. Усёк?

– Да, моя муза! Утром я к вашим услугам и у ваших ног!

Бард убежал, а Дана и Микки побрели за барменом располагаться на ночлег.