Выбрать главу

– А сейчас, – заявил полупьяный музыкант, – я спою вам песню, которую я сочинил по дороге сюда. Она посвящена самой прекрасной девушке в мире, которую я, к сожалению, потерял, – он заплакал, и слушатели притихли. Заиграла музыка, Рональд запел:

 

В твоих глазах увидел я закат,

И рук твоих почувствовал тепло,

О как прекрасна ты была тогда,

Я так мечтал быть навеки с тобой.

 

Зачем, зачем скажи, забрала тебя злая судьба?

О как, о как скажи, буду жить я теперь без тебя?

 

Твоих волос касался нежно я,

И наши губы слились в поцелуе.

Твоё дыханье чувствовал тогда

И так мечтал быть навеки с тобой.

 

Зачем, зачем скажи, забрала тебя злая судьба?

О как, о как скажи, я буду жить теперь без тебя?

 

А может ты ещё где-то там,

Где всегда ночи тень?

А может ты ещё ждёшь меня?

И я должен быть навеки с тобой!

 

Вернусь, вернусь к тебе, в отместку старухе судьбе!

Останусь я с тобой, даже если не ждёшь ты меня!

 

И пусть настигнет смерть,

И тьма покроет нас…

Лишь пусть твоя рука,

Всегда лежит в моей руке…

 

И смерть, и смерть тогда нам с тобой совсем не страшна.

Мы вместе навсегда, на года, века, времена…

 

Рональд перестал играть. Зал безмолвствовал. С ресниц музыканта сорвалась слеза и, упав на пол, разлетелась на сотню хрустальных частичек. Послышался хлопок, за ним ещё один и ещё. Наконец весь зал наполнился аплодисментами. Слушатели вставали с мест, свистели и аплодировали.

– Это было круто! – похвалила музыканта Дана, когда тот сел за их столик.

– Спасибо, – сухо ответил Рональд, – просто накопилось, и я выплеснул.

– Ты всё думаешь о ней?

– Да.

К столику, за которым сидели Дана, Рональд и Микки, приблизился мужчина. Незнакомец был среднего роста, коренастый, с пышными рыжими усами и защитными очками на лбу.

– Приветствую вас, друзья! Позвольте к вам присесть и угостить вас, маэстро, и вашу очаровательную спутницу кружечкой отменного пшеничного пива?

– Присаживайтесь, – буркнул Рональд и пододвинулся, освобождая место для незнакомца.

– Чудесная песня, маэстро! Хотя песня про вольного сортировщика, который “взлетел на Луну”, мне, как пилоту, больше по душе.

– Так вы пилот? – обрадовалась Дана.

– Да, мисс! Меня зовут Феликс Пети, и я имею честь быть пилотом замечательного Generation Two! Моя кроха может поднять почти полторы тоны веса и взять четыре человека на борт.

– Ух ты, здорово! Меня зовут Дана Горак, а малышку Микки.

– Я, Рональд Уилсон.

– Ха, прямо как один из древних президентов! – рассмеялся Феликс, – Очень приятно.

– А вы бываете на базе пилотов? – поинтересовалась Дана, – Говорят, она находится на севшем на мель авианосце.

– Конечно бываю, вы о чём говорите! Более того, я и такие же как я живём там. Там есть топливо для дозаправки, бары не хуже, чем здесь. А что ещё нужно пилоту? Правда приходится выбираться сюда за работой и припасами…

– Феликс, а есть среди ваших кто-нибудь, у кого есть большой грузовой самолёт?

– Большой? Насколько большой?

– Ну, к примеру, чтобы поднять тонн пять-шесть.

– Это ещё вам зачем? – удивился Феликс, – Таких самолётов, к сожалению, не осталось, да и где топлива на них набрать?

– Но нам очень нужно! Может быть можно что-то придумать?

Феликс задумался и с недоверием посмотрел на Дану.

– Возможно я мог бы что-то придумать, но мне нужно знать, что вы затеяли.

– Нам нужно забрать одну очень тяжёлую вещь. Она хранится на затонувшем давным-давно корабле.

– Это оружие? – спросил пилот, задрав нос вверх.

– Ну, в некотором роде. Но оно нужно нам не как оружие.

– Какие-то мутные вы, ребята. Молодая девушка, мужчина и ребёнок просят перевести некоторое оружие, судя по указанному весу, бомбу. Это как-то… странно. Вам не кажется?

– Кажется-кажется… Но у нас нет выбора. Я могу посвятить вас детали, но вы должны обещать, что будете держать язык за зубами.

– Как скажешь, крошка. Так зачем вам нужна бомба? Хочешь раздавить ей конкурентку, а?

– Здесь будет неудобно говорить, к тому же мы устали с дороги. Давайте встретимся у вашего самолёта завтра в восемь утра?

– Ну, хорошо. Тогда я вам нарисую как найти мой Generation Two.

Феликс набросал карту на клочке бумаги и передал её Дане.

– Ну вот, теперь вы знаете как меня найти. Мисс, может быть пока мы не занялись делами – потанцуем?

– Что?

– Вы умеете танцевать, Дана? Маэстро вы сыграете что-нибудь подходящее?