- Не вешай нос, парень, - побледневший вид юноши вызвал беззлобную улыбку у пирата, и он дружески пододвинул Томпсону кружку с пряным напитком, - держи ухо востро и, быть может, протянешь пару лет, если не сдохнешь из-за жадности или отболезни. Хотя, - Райдер скептически посмотрел на худощавое тело матроса, а после фыркнул, - в твоем случае, очевидно, последнее.
В скором времени к ним присоединился еще один пират, Мартин Холл, занимавший на корабле должность боцмана. Он был молод, невысокого роста, приземист, с большими зелеными глазами на выкате, красными ладонями и тонкими, зачесанными назад волосами цвета мокрой соломы. На сегодняшний день только он-то и не готов был свернуть шею Генри по поводу и без, оказывая посильную помощь, давая ценные указания по укреплению авторитета в команде. С его приходом сероглазый ирландец заметно расслабился, а морской волк Райдер по-отечески пригласил воспитанника погреть пузо под лучами теплого солнышка да выпить рому.
***
Вопреки ожиданиям Марии, судьбоносная встреча с губернатором произошла отнюдь не в его родовом поместье, а в злосчастной таверне, что издали очень уж походила на средневековый замок. Вывеска с говорящим названием « Распутная Мэрри» поскрипывала на ветру, на крыше из черепицы сидели рядками любопытные чайки, а внутри, в тени и прохладе, отдыхали моряки всех возрастов, торговцы и их роскошно разодетые спутницы. От внимания девушки не укрылось, что на переговоры об ее освобождении пошли всего трое из команды: капитан, квартирмейстер да один немой матрос со шрамом на шее от уха до уха.
Ждать мистера Коулмана долго не пришлось; мужчина собрался в дорогу, как только узнал о возвращении в порт легендарного «Левиафана», на борту коего должны были доставить в целостности его невесту. Уж что-что, а эффектно отсылать сообщения этот варварский народ умел. Войдя в кабинет на втором этаже, он мимоходом бросил косой взгляд на скудное сопровождение капитана и, немного успокоившись, занял место за столом.
- Я рассчитывал встретиться с вами позже, мистер Хэндерсон, - Уильям подался вперед, с безразличием перевел глаза на притихшую девушку, - чем могу быть полезен?
- Оставьте эту фамильярность для лордов и высокопочтенных сэров, мистер Коулман, - закинув ногу на ногу, Джеймс положил на стол перед мужчиной увесистую судовую книгу, но прежде чем тот взял ее в руки, пират уверенно накрыл собственность команды смуглой ладонью, - до меня тут дошли слухи, что в последнее время здешние капитаны недовольны вашей торговой политикой. Поговаривают, что вы тайком перепродаете награбленное по утроенной цене на берегах Индийского океана, а вырученные деньги кладете себе в карман.
- Вам больше ничего делать, как слушать сплетни ленивых пьяниц, Джеймс? - голос губернатора был тверд и строг; видно, разговор начался не с той ноты.
- Неплохо, чтобы эти речи взаправду оказались сплетнями, потому что я если узнаю, что вы водите меня за нос, от петли вас не спасет ни ваш покровитель, ни король, ни господь бог. Наши законы прекрасно известны всем на этом острове.
С этими словами молодой пират убрал руку с книги и обернулся на Марию, стоявшую рядом с рыжебородым исполином.
- Я возвращу ваше драгоценное сокровище, но цену запрошу соответствующую.
- Насколько? - раздражение засквозило в голосе мужчины, пальцы застучали по блестящему покрытию стола.
- Втрое больше, чем мы выручим с продажи хлама с «Миража»; этого должно хватить, чтобы покрыть убытки в плавании.
- А губа не треснет? - к досаде Уильяма дерзкий вопрос не вызвал никакой реакции у Джеймса, а ответ на него утонул в живых омутах карие глаз пирата.
Жизненные обстоятельства, вынуждавшие губернатора крутиться как уж на сковородке последние два года, ныне петлей затянулись на шее, а непомерная жажда наживы пиратов значительно замедляла процесс решения насущной проблемы. Он не мог позволить себе упускать из рук такую круглую сумму. Но с другой стороны, помимо обыкновенной жалости, девушка была необходима ему, и отдавать ее на корм рыбам - тоже шаг опрометчивый.
- Вы меня не поняли, мистер Коулман, я не торгуюсь за ее жизнь, а ставлю условие. Девица останется у нас, и вы заплатите названую цену, в противном случае, - немой матрос резким движением вытащил из-за пояса мушкет, приставил дуло к голове девушки и щелкнул замком, - мисс утратит свою ценность в моих глазах прямо сейчас.
Не моргая, молодой капитан прожигал взором темных глаз дыру в своем собеседнике в ожидании положительного ответа. Хэндерсон не сомневался в том, что мужчина поддастся на провокацию, ведь руках у него находилась не простая женщина, а, как он успел выяснить у мистера Кларка, настоящая золотая жила для новоиспеченного губернатора. По большому счету здесь есть только одна действительно заинтересованная в благополучном исходе переговоров сторона, и оба мужчины прекрасно это понимали. Игра, цель которой не уронить себя в грязь в глазах противника; и пока что пират с мутным прошлым выходил в ней победителем.