Выбрать главу

Впрочем, даже это досадное недоразумение ничуть не умалило ее восторга при виде трехмачтовой каравеллы под белоснежными парусами, развевающимися на ветру. Корабль потрясал своим изяществом определенно не мог не приковывать к себе любопытные взгляды: выполненный из массивного светлого дуба, а потому кажущийся таким массивным на первый взгляд, он обладал мягкой посадкой на воде за счет малого количества пушек и со слов капитана по праву считался одним из самых маневренных кораблей своей эпохи. Гальюнная фигура на носу, отлитая из чистейшего металла и распростершая руки к небосводу в немой молитве, массивные мачты, возвышающиеся настолько, насколько только хватало глаз,и наконец, резные высокие борта, которые помимо своего эстетического предназначения могут стать настоящим препятсвием для охотчих до наживы пиратов.  

Ловкие матросы сновали туда-сюда по палубе, сносили мешки с пожитками в трюм, со знанием дела карабкались по вантам и забирались на мачты, чтобы проверить сохранность парусов перед отплытием. Пузатый кок с трубкой в правой руке ворчливо распоряжался о размещении посуды и пропитания на камбузе, а юнги, как обычно, путались под ногами у более опытных товарищей, вследствие чего получали хороших затрещин под звуки отменной брани.

По договоренности мистера Смита с Уильямом Коулманом каравелла должна была прибыть не позднее начала лета, да и к тому же новости об участившихся нападениях в водах Карибского моря могли  подорвать дисциплину команды "Миража" в самый неподходящий момент, поэтому мужчина решил не откладывать это дело в долгий ящик и назначил отплытие в конце недели.

В свою последнюю ночь на суше девушка спала прескверно, пребывая в предвкушении путешествия по бескрайних морским просторам, а потому отлично слышала, как за соседней дверью мерил шагами свой кабинет мистер Смит. Прильнув к стене, Макэффой сразу отметила, что в одном помещении с капитаном находился еще один человек, чью речь разобрать почти не представлялось возможным. 

- Я тебя понял, но и ты меня услышь, - в твердом голосе хозяина дома послышались нотки отчаяния, - я не знаю, как долго смогу прятать ее у себя! Если рассказы о существовании этого корабля правда, то в таком случае, не лучше ли тебе попридержать вещицу у себя!? 

Ответом на эти слова стало бессвязное бормотание мужчины  и скрип кресла.

- Нет, я не отказываюсь от этой затеи, но и рисковать шеей ни за что ни про что не намерен. - Чарльз Смит прислонился спиной к стене, смежной с комнатой Марии и шумно выдохнул, будто бы переводя дух после драки. - Пойми, ее ценность  слишком велика, чтобы таскать повсюду с собой, а тем более - идти в море с нею в кармане.

Последние слова, слетевшие с губ капитана "Миража", окончательно прогнали от девушки остатки сна. Затаив дыхание, она вся обратилась в слух. 

" О какой такой вещи он говорит и кого так опасается? И что за человек сейчас рядом с мистером Смитом?"

 Эти вопросы вертелись в голове юной барышни ровно до тех пор, пока за соседней дверью не послышались грузные шаги ночного гостя, и последовавший за ними перестук каблуков туфель мистера Смита. Тот остановился прямо у дверей в отведенную девушке комнату.  Мало отдавая себе отчет, Мария словно по чьему-то наказу плюхнулась в кровать и накрылась тяжелым одеялом с головой. Лишь когда звук шагов возобновился, она отважилась выбраться из своего укрытия, запоздало осознавая, как, должно быть глупо она выглядела со стороны. Вроде взрослая девушка, а повела себя сродни нашкодившему ребенку, побоящегося гнева родителей. В задумчивости голубоглазая дворянка устремила взгляд в темный потолок, пытаясь понять, невольным свидетелем какого разговора только что стала. 

" Капитан был явно встревожен чем-то, но что могло заставить его так волноваться? Неужели есть нечто такое,  что ему не принадлежит и он намеренно скрывается от хозяев этого предмета?"

Пребывая в размышлениях по этому поводу, девушка и не заметила, как провалилась в сон под утро. 

 

 

 

 

 

 

Глава вторая

- Пошевеливайтесь, обезьяны безрукие, да побыстрее! Работа сама себя не сделает; поднять паруса!

Крик боцмана огласил палубу с последними лучами закатного солнца, после чего прозвучал колокол, возвещающий об отплытии, и самые крепкие из моряков схватились за канаты да потянули морского гиганта навстречу морским волнам, пыхтя от натуги. Как только дело было сделано и все оказались на борту "Миража", жизнь закипела здесь с утроенной силой, превратив судно в гудящий муравейник, где каждому отведена своя роль.