Мой клинок оказался остановлен ладонью в латной перчатке, но победу третий клинок королевства Арантис упустил. Меч Рудеуса лежал в нескольких метрах от нас, а его правая рука висела плетью. Я, кажется, слышал хруст, когда нанёс удар. Сустав, наверное.
— Всё-таки мои трюки оказались эффективнее, чем ты думал, да?
— Пожалуй. — Рудеус был на удивление спокоен. Я отошёл чуть в сторону, и он осел на землю. — Ты силён. У меня будет одна просьба, перед смертью. В городке под названием Рольт есть улица Шести Цветов. Третий дом. Я давно там не был. Там жил мой отец. Если он до сих пор там, то передай ему, что я сражался и умер, как подобает воину семьи Тарн.
— Сам передашь. — Рудеус был в сознании, но уже мало что соображал. Я взял его за ногу и поволок обратно к месту, на котором он сидел до начала боя. На меня смотрели пять пар шокированных глаз. — Он твой. — Сказал я Нилли и освободил её от своего заклинания. Ничего критичного, кроме кровопотери у Рудеуса не наблюдалось, а потому за его жизнь можно было не беспокоиться.
Пока собирал иглы и одевался, Нилли исцеляла Рудеуса, а Лир и Элиза пытались выйти из ступора. Когда я вернулся к костру, с исцелением было покончено, а я взмахнул рукой, и Нилли вновь сковало моё заклинание. Доспехи Рудеуса защищают от магии, поэтому взял обычную верёвку и буквально превратил его в кокон. Выбраться вроде не должен.
— Кстати, а где моё Шило?
— Учитель. — Элиза смущённо отвела взгляд. — Оно не пережило того сражения. Я немного перебрала с температурой, и металл размягчился, а Король его деформировал. В общем, оно стало просто бесформенным куском металла, а потому мы оставили его там.
— Печально.
— Почему ты его не убил?
— А ты не понял? — Лир покачал головой. — Тому есть две причины. Я не являюсь частью вашей группы и не мне принимать решения по поводу одного из её членов. Всё-таки он подверг опасности именно вас, а не меня, я мог уйти в любой момент. — Элиза мрачно хмыкнула. — И это было своеобразной благодарностью.
— Учитель?
— Он мог убить каждого из нас. Во время сражения с монстром он мог сделать так, чтобы погиб каждый из нас, а затем сбежать. Видимо всё-таки привязался к вам и не мог допустить гибели членов группы.
На поляне воцарилось молчание. Последние клочки предрассветной тьмы уже ушли из леса, и солнце всходило всё выше.
— На этом я, пожалуй, вас покину.
— Учитель?
— Так будет лучше. Я итак уже практически расколол вашу группу. И буду лишь мешать. Смертельной опасности для вас здесь не вижу, и до города вы доберётесь без проблем, моя помощь уже не требуется. — Я немного помолчал. — Элиза.
— Да?
— Как я уже сказал, только тебе решать, что делать с Рудеусом, но я настаиваю на том, чтобы о произошедшем здесь стало известно королю. Через главу Гильдии или напрашивайтесь на аудиенцию, в чём вам явно не откажут после убийства Короля, но ты должна ему сообщить. И, когда доберёшься до города, сообщи о трупе и скелете, они очень ценны. Да и надо прекратить их влияние на местность.
— Хорошо.
Я отдал ей единственную улику и покинул поляну. Когда уходил, то чувствовал на своей спине шесть взглядов. Они были наполнены разными эмоциями, но меня радовало то, что я не чувствовал ненависти или даже злости. Мне нравится группа, собранная моей ученицей…
Отойдя примерно на километр, я решил, что этого достаточно. Сконцентрировавшись на своих ощущениях, призвал Лурию.
— Что происходит?
— Ты о чём? Вроде всё в порядке.
— Условия Договора выполнены, почему ты всё ещё здесь? — Лурия нахмурилась. Почесала макушку. Сморщила лоб. А затем издала звук, похожий на “О”. Отличное представление.
— Просто мне захотелось. — Что?
— Серьёзно?
— Ну да. — Лурия закружила вокруг меня. — Мне скучно. А ты забавный. И рядом с тобой постоянно что-то происходит. Договор был нужен, чтобы обрести. А сейчас я здесь лишь по своему желанию. Надоешь- уйду, а пока можешь наслаждаться силой.
Не понимаю я её. Совсем не понимаю. Однако её присутствие не может не радовать. Неприятности только начинаются…
Глава 24. Поступь Короля