Выбрать главу

– Мельница прямо по курсу, – вытянулся в струнку Инг.

Капитан поспешил к выходу. Он лично заводил «Удильщика» в скрытое пространство и делиться секретом ни с кем не собирался.

Глава 14, в которой я схлестнулась с Красавчиком

Мы остались в каюте с Красавчиком вдвоем.

– Скажи, не ломайся, что такое агар-агар, – он подошел ближе, но я быстро свернула наш рисунок. Не верю я Красавчику. Мутный он какой-то. Крутится все время рядом, будто что-то вынюхивает. Никому меня не убедить, что он вчера дважды случайно появился у «Удильщика».

– К чему объяснять, если проще найти Слово Мастера, чем заполучить агар-агар?

Я скосила на Красавчика глаза, понимая, что сболтнула лишнего. Но на Слово он никак не среагировал. Наверняка историю Мастеров в Леворде знают многие, а уж тем более выпускники Академии небоходов.

– Я на все пойду, чтобы утереть нос шеф-повару, – решительно заявил Инг. – Та еще тварь. Пришлось как-то познакомиться.

– Агар-агар – это красные водоросли, водятся обычно в северных морях, – ответила я, хотя наперед знала, что мои объяснения бесполезны. Никто из людей и близко к Морю не сунется.

Я подошла к плите и посмотрела, не разварились ли яблоки. Красавчик последовал за мной и тоже заглянул в кастрюлю.

– Рассказывай дальше, – потребовал он.

– Ну, разве что для общего развития, – я, разворачиваясь к нему, мило улыбнулась, но, встретившись с холодным острым взглядом, улыбку с лица стерла. – Водоросли обрабатывают, чтобы получить порошок. В кулинарии он незаменимая вещь. Можно делать цветную мастику и лепить из нее любые фигурки. Секрет мастики знаю только я.

– Скажи, откуда ты такая? – Красавчик склонил голову к плечу.

– Из моря, – выдала я правду, не подумав о последствиях.

– Русалка? – глаза Инга сделались большими.

Язык мой – враг мой. Я тут же вспомнила рассказ капитана о злобных русалках, которые охотились на Мастеров. Они умели превращаться в прекрасных дев. По спине пошел озноб, когда только представила, что Черный рыцарь отдает приказ убить лучшего кулинара Ляну, заподозрив во мне морскую разведчицу.

– Я пошутила, – поторопилась я отпереться.

– Откуда тогда знаешь про красные водоросли? – Инг не отставал. Вот же докопался!

– От бабушки. Она помнила те времена, когда не было войны, и Море проявляло щедрость.

Мой ответ вроде бы удовлетворил Красавчика, но он ушел из каюты задумчивый.

Пока мы с капитаном колдовали на кухне, Инг занимался «Удильщиком». Он драил его с таким тщанием, что взопрел. Ему пришлось раздеться, оставив на себе только легкие светлые штаны. Босиком шлепал по палубе, активно заливая ее водой. Бисеринки пота блестели на коже, а собранные в высокий хвост волосы золотом переливались на солнце.

– Куда ты все время пялишься? – старик взбивал белки для бисквита. Стукнул венчиком о край чашки, чтобы я вышла из глубокой задумчивости.

Я вздрогнула и быстро вернулась к варке крема – едва не упустила момент, когда он начал загустевать.

– Да так. Погода хорошая. Птички поют.

В следующий раз я прозевала время, когда нужно было вытаскивать из печи бисквит.

– На этот раз тоже птички? – поинтересовался дед, услышав мое досадное шипение.

– Дельфин, будь он неладен.

Красавчик резвился в реке. Зрелище гибкого мускулистого тела в брызгах воды стоило подгоревшего бисквита: пришлось обрезать края. Хорошо, что сделала тройную порцию.

– Нравится? – спросил капитан.

– Вот еще! – возмутилась я, задергивая занавеску на окне. – Что там может нравиться?

Но я не смогла не посмотреть, как Инг выбирается из воды в прилипших к бедрам штанах. Приподняла уголок занавески. Красавчик прыгал на одной ноге, ковыряясь в ухе, а я едва не застонала от вида совершенного мужского тела.

– Я спрашиваю, нравится голова осьминога или лучше переделать? – недовольно буркнул Рут Талбах, вертя тарелку, на которой красовался карамельный слепок круглого бокала. – А ты про что?

Я вздохнула. Поздно смущаться и делать вид, что ничего не происходит.

– Вам не кажется, что Красавчик Инг родом из Моря? – я не удержалась от мучающего меня вопроса. Нельзя быть настолько красивым.