Глава 7. Обвинение (2)
– Та-ак, – с непонятной интонацией протянул шут, убирая руку с меча, который тут же скользнул обратно в ножны.
Несмотря на испуг, я все же смогла взять себя в руки и с вызовом посмотрела на мужчину.
– Леди не учили, что подслушивать нехорошо? – выгнул бровь Фокс.
– Я сюда первая пришла, – выдала детскую отговорку я.
Он опустил взгляд на мои ноги и нахмурился, а я почувствовала, как у меня вспыхнуло лицо. Край юбки я подвернула за пояс, и теперь мои ноги открыто демонстрировались даже чуть выше колена. Не говоря ни слова, Фокс шагнул в воду, дошедшую ему у берега почти до верхнего края сапога, обхватил меня за талию и вздернул с ветки, после чего рывком подкинул, перекидывая мои ноги через другую свою руку.
– Вы что творите? – возмущенно вскрикнула я, с перепугу вцепившись в ворот его куртки.
– Нашли тоже время для купания! Поздняя осень, вот-вот снег пойдет, вода ледяная! – не скрывая раздражения, отчитал он меня.
Я растерялась. Мужчина был действительно зол. Даже не ожидала, что он умеет быть таким. Да и что его разозлило? Моя привычка мочить ноги, что ли? Потому что, даже застукав меня за невольным подслушиванием – занятием, недопустимым для приличной девушки (хотя, Грета поспорила бы), он не выказал особого недовольства.
– И вовсе она не ледяная, – пробурчала я. Больше из упрямства, потому что вода и правда была довольно холодной.
Он раздраженно повернул голову, наградив меня таким взглядом, что я почувствовал себя глупым ребенком. Сейчас он внезапно превратился во взрослого и властного мужчину, который привык командовать. А то, что его лицо с напряженно сведенной челюстью при этом находилось до неприличия близко, нервировало еще больше.
– Какой-то вы и правда неправильный шут, – пробормотала я, выпутываясь из его рук. Он не препятствовал, и через мгновение я уже стояла на сухой траве рядом с оставленными там мною сапогами и лихорадочно оправляла юбку. Затем, не глядя на мужчину, уселась на землю и начала сосредоточенно обуваться.
Не вовремя вспомнился услышанный ранее разговор, который вернул все испытываемые мною в процессе него эмоции. И пыхтя от раздражения, я словно утратила чувство самосохранения, озвучив свои подозрения вслух:
– Вы что, собираетесь убить своего короля и сделать нас крайними?
В тот момент Фокс как раз присел напротив меня и, судя по всему, собирался помочь мне зашнуровывать сапоги, но мой вопрос его отвлек – руки мужчины замерли, не достигнув моих ног. А я на всякий случай даже отодвинулась, и уже потом отважилась поднять на него взгляд.
– Что у вас за фантазия бурная такая? – хлопнул глазами шут.
– А как еще понимать ваши стрелы в спину? – насупилась я, приводя вольную цитату его, как я была убеждена, клеветы.
Он склонил голову набок, пристально глядя на меня. Потом прикрыл глаза и вздохнул.
– Я хотел бы ответить, но связан словом. Надеюсь, позже я смогу вам все объяснить.
«Ну конечно, как удобно», мрачно хмыкнула я в своих мыслях, а вслух спросила:
– Но вы не собираетесь заключать мир?
– С чего вы взяли?
– Вы сами сказали.
– Насколько я помню, я говорил, что его, вероятнее всего, не получится, а не то, что мы не хотим его заключать, – с терпением, которому позавидовал бы даже мой наставник, объяснил Фокс.
– Почему?
Я хотела спросить «почему вы так думаете?», но меня, видимо, сбило с толку, что он вел себя совсем не как уличенный в международном заговоре преступник, и мой вопрос прозвучал как-то по-детски.
– Ваш отец в нем не заинтересован, он просто тянет время, – отвел глаза шут, поднимаясь на ноги.
– Неправда! – тут же среагировала я, вскакивая следом. – Мой отец достаточно умен, чтобы понимать, что война ему не выгодна!
Прозвучало как-то не сказать, чтобы в стиле любящей дочери или даже верной подданной, но это, по крайней мере, отражало суть вещей. Фокс, видимо, тоже это понял, грустно мне улыбнувшись.
– Если договориться с Эшором, то войны не будет.
Я растерялась:
– Но… зачем бы тогда предлагать союз Нортленду? Да и нечем нам откупаться от эшорцев…
– Ну почему же, эшорцам можно предложить голову северного короля, – пожал плечами Фокс, словно мы погоду обсуждали.