Выбрать главу

— Вам нужно немедленно прекратить эту акцию и разойтись, — сказал он строгим тоном.

— Мы имеем право выражать своё мнение, — твёрдо ответила Мираи, не отводя взгляда.

Киеко заметила, что рабочие, обычно поглощенные своей монотонной работой прокладки рельсов для предстоящего трамвайного пути, оторвались от своих обязанностей и с любопытством наблюдали за происходящим. Их внимание было привлечено не столько самим событием, сколько необычным зрелищем, разыгравшимся перед их глазами.

Женщины, взбешенные несправедливостью, вступили в горячий спор с натиском полицейских, которые, как каменные стражи порядка, стояли уверенно на своей правоте.

Рабочие, с обычной трудовой простотой, приостановили свои дела и, забыв о своих инструментах, следили за происходящим, словно простые зрители в театре. Видеть этих грубых, сильных мужчин, которые обычно с легкостью справлялись с физическим трудом, внимательно следящими за словесным поединком между женщинами и полицейскими, казалось, было чем-то весьма необычным и даже немного абсурдным.

Их лица отражали широкий спектр эмоций — от удивления до одобрения, от восхищения до сочувствия. Может быть, они видели в этих женщинах что-то, что заставило их забыть о своих обыденных заботах и присоединиться к этому неожиданному театральному представлению на улице, где главными актерами были не они.

Полицейские попытались задержать нескольких женщин, но те, не растерявшись, встали в круг, крепко держась за руки. Их решимость была непоколебимой. Они объединились в единое целое, становясь неразрывной стеной.

— Мы не уйдём! — громко произнесла одна из женщин в круге. — Мы будем стоять за свои права!

Полицейские попытались разорвать их цепь, но женщины держались крепко, не отпуская друг друга. Их лица светились решимостью и отвагой. Вскоре стало ясно, что их не удастся разогнать или задержать.

— Они не могут нас сломать, — тихо сказала Киеко, сжимая руку Мираи. — Мы сильнее, чем они думают.

— Да, — согласилась Мираи, чувствуя прилив уверенности. — Вместе мы сможем преодолеть всё.

Так женщины продолжали выходить на площадь каждый день, привлекая всё больше и больше людей к своему движению. Они говорили о своих правах, поддерживали друг друга и несли своё послание всему миру.

Како продолжала приезжать к Такуми и тайно приносить еду полулюдям-полуживотным, которые жили в клетках цирка. Они были очень рады её визитам, встречая её с нетерпением и радостью каждый раз, как только она появлялась на пороге. Полуенот Тануки, который сначала был крайне недоверчив, стал постепенно смягчаться и проявлять доброжелательность.

Каждый её визит был для этих существ праздником. Како входила в цирковую ангарную зону с сумкой, полной лакомств, и её глаза сияли от удовольствия. Она приносила свежие фрукты, ароматные травы и даже специальные синтетические деликатесы, которые они обожали.

- Привет, мои дорогие друзья! - с улыбкой говорила она, входя в полутемное помещение, где клетки стояли в ряд.

Полуенот Тануки, который раньше всегда сидел в углу, наблюдая за ней настороженным взглядом, теперь уже подбегал к прутьям, виляя пушистым хвостом. Полулиса Китсунэ, яркая и грациозная, поднимала голову, её золотистые глаза сияли в свете ламп. Полудраконы Тэнно, могучие и величественные, тихо рыкали, показывая, что тоже рады её приходу. Сирэне, полуптица с перьями всех цветов радуги, начинала мелодично петь, приветствуя Како.

- Ну, ну, не толкайтесь, всем хватит, - смеялась Како, раздавая угощения.

Особенно её радовал Тануки. Раньше он всегда сидел в углу, наблюдая за ней настороженным взглядом, но с каждым днём его недоверие уменьшалось. Сегодня он подошёл к ней вплотную, в его глазах сверкала доброжелательная искра.

- Привет, Тануки, - тихо сказала она, протягивая ему кусочек любимого лакомства.

Тануки осторожно взял еду из её рук, и на его мордочке появилось что-то вроде улыбки. Како почувствовала прилив радости и, присев на корточки, осторожно протянула руку, чтобы погладить его.

Глава 16. Свет в темноте.

- Всё хорошо, милый, - прошептала она, и, к её удивлению, Тануки позволил ей прикоснуться к своей голове.

Мягкая шерсть была тёплой и приятной на ощупь. Тануки закрыл глаза и тихо замурлыкал, наслаждаясь её лаской.

- Кажется, ты тоже рад меня видеть, - улыбнулась Како, поглаживая его. - Скоро, скоро я обязательно вас освобожу. Я обещаю.

Китсунэ, стоявшая рядом, внимательно наблюдала за ними. Её золотистые глаза светились мудростью и терпением.