Выбрать главу

– Да, у Джека на моего брата зуб, потому что он планирует дать показания против вашего подзащитного и потому что прошлым летом мой брат побил его в драке.

– После того как Джек согласился чистить рыбу за более низкую оплату, чем ваш брат?

– Да, я про тот случай.

– Случай, когда ваш брат, который на год старше и намного крупнее, чем Джек, возглавил компанию из шести мальчиков, и они все вместе избили Джека?

– Протестую, ваша честь! – воскликнул мистер Метц, поднимаясь с места.

– Протест отклоняется, – раздалось в зале суда. Я посмотрел на присяжных и увидел, что их настроение изменилось. Им был явно несимпатичен офицер Хикс, и Карл им заочно тоже не понравился.

– Мы закончили допрашивать этого свидетеля, – словно тоже почувствовав настрой присяжных, заявил мистер Шелтон.

Офицер Хикс вышел из зала суда, и я с удовольствием отметил, как еще один свидетель удаляется, злой и посрамленный. Он взглянул на меня так, словно пообещал отомстить, и распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о раму, напугав всех в зале суда.

Затем мистер Метц вызвал детектива, который меня допрашивал, и спросил, как проходил допрос, во время которого я отказался свидетельствовать против Хэнка. Детектив рассказал обо всем этом, мистер Метц спросил, не встречались ли ему жертвы, которые отказывались признаться в том, что они подверглись сексуальному насилию, и детектив ответил, что встречались. У Шелтонов к нему вопросов не было.

Следующий свидетель меня удивил. Он был мне незнаком. Пристав назвал его имя, Винсент Морган, и на трибуну поднялся невысокий поджарый мужчина. Его предплечья были покрыты татуировками, подбородок почти отсутствовал. Темные волосы волнами спадали ему на плечи, глаза казались слишком большими для его лица, и я вспомнил злодея из какого-то фильма. После того как он произнес слова присяги и назвал свои имя и адрес, мистер Метц стал задавать вопросы.

– Мистер Морган, вы знакомы с обвиняемым?

– Немного.

– И как вы познакомились?

– Вместе сидели в изоляторе.

– Вы вступали с обвиняемым в разговоры?

– Куда было деваться. Он ужасный болтун. Болтал и болтал. Я поспать хотел, а он знай себе болтает.

– И о чем же он говорил? – спросил мистер Метц.

– Да все больше о том, что делал с мальчишкой. Как будто гордился этим. Хвастался. Я просто хотел, чтобы он заткнулся уже. Противно было слушать.

– И что именно он говорил?

– Мистер Метц, – вставил судья, отрываясь от протокола, – вы просите, чтобы свидетель в деталях пересказал услышанное от мистера Питтмана?

– Да, ваша честь. Я считаю, присяжные должны услышать, в чем обвиняется мистер Питтман.

Мистер Шелтон поднялся, его лицо было хмурым.

– Ваша честь, мы еще раз хотим возразить против этих показаний как наносящих ущерб.

– Я это отметил, но ваше возражение отклоняется. Хотя лично я был бы склонен удалить несовершеннолетних из зала суда.

Мистер Шелтон посмотрел на меня, как-то странно улыбнулся и вновь повернулся к судье. Я не понимал, что у него на уме.

– Мы согласны, ваша честь. Не думаю, что Джек или любой другой молодой человек его возраста должен выслушивать подобное, даже если это выдумка.

– Возражаю, ваша честь, – сказал мистер Метц. – Представители защиты не должны показывать присяжным свое предвзятое мнение, ссылаясь на показания мистера Моргана как на выдумку.

– Возражение принимается. Вы возражаете, что нужно удалить из зала несовершеннолетних, мистер Метц? – спросил судья.

– Нет, ваша честь. Мы искренне с этим согласны. Показания мистера Моргана будут весьма детальны, – сказал мистер Метц и наклонился к своему ассистенту, пытавшемуся обратить на себя его внимание.

Я огляделся. Кроме меня, несовершеннолетних тут не было, и мне показалось глупым с их стороны вести себя так, будто нас таких в зале сидело штук двадцать. Еще я подумал, что если, по их мнению, все это со мной в самом деле совершили, зачем пытаться оградить меня от деталей. Очевидно, именно это и пришло в голову ассистенту мистера Метца, потому что, выслушав его, Метц сказал:

– Хотя, с другой стороны, Джек ведь присутствовал, когда все это происходило.

– Простите, ваша честь, – произнес мистер Шелтон, повышая голос, – но я считаю, мы и собрались в зале суда для того, чтобы принять решение. Представители защиты считают, что ничего не произошло, и все это лишь слухи, основанные на мнительности нескольких людей.

– Ваше мнение мы знаем, – заявил мистер Метц. В зале поднялся ропот, и судья стукнул молотком по столу.

– Адвокаты обращаются к присяжным, а не друг к другу, – подчеркнул он и, глядя на меня, добавил: – Молодой человек, боюсь, мы вынуждены попросить вас удалиться из зала суда до тех пор, пока мистер Морган не завершит давать показания.