Надев перевязь, я нацепил наручи и набросил куртку. Купленное оружие сидело на мне, будто влитое, рукояти клинков удобно устроились под самым запястьем, полностью скрытые рукавами, а извлечь их было парой пустяков. Да, действительно удачная покупка! Забросив за спину ножны с саблей, я вспомнил о еще одной мелочи и спросил у хозяина, после удачной сделки ставшего необычайно приветливым:
– Арбалеты самозарядные имеются?
– Какие-какие? – удивленно переспросил оружейник.
– Самозарядные или же самовзводные, – повторил я, не став уточнять о возможности стрельбы очередями, которой, по идее, должно было обладать это оружие.
Мужик задумался, почесал затылок и ответил:
– Я про такие даже не слышал. Хотя у меня есть парочка экземпляров, которые благодаря усилиям рунных магов обладают повышенной скорострельностью. Разумеется, в сравнении с обычными моделями. Если хочешь, могу показать.
– Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз.
Отметив, что еще одна фантазия автора «Грозы орков» в этом мире не так и воплотилась в реальности, я распрощался с продавцом, забрал у него свой толмач, покинул лавку и отправился на поиски позднего ужина. Положившись на свое обоняние, уже через несколько минут я обнаружил большое здание, из которого доносились звуки голосов и аппетитные запахи. Заглянув туда, я увидел полутемное помещение с парочкой светляков на стенах, в котором находился десяток больших столов с длинными лавками и около трех десятков мужиков, сидевших небольшими компаниями. Перед ними стояли кувшины и бутылки с наверняка алкогольными напитками и нехитрая закуска.
Решив, что эта столовая мне подойдет, я вошел и направился к дальнему никем не занятому столику в уголке, провожаемый внимательными взглядами посетителей. Не успел я примостить свой зад на широкую лавку, как ко мне подбежала бойкая девушка с пустым подносом и что-то затараторила. Протянув ей толмач, я дождался, пока местная официантка его наденет, и попросил:
– Красавица, принеси мне суп, кашу, жареного мяса и хлеба.
– А пить что будешь?
– Что-нибудь не хмельное. И побыстрее, если можно, а то я умираю с голода.
Девушка кивнула и умчалась на кухню, позабыв вернуть мой амулет, а я принялся рассматривать собравшихся в зале людей. Похоже, это заведение посещали одни только искатели, так как у всех присутствующих были знакомые перстни на пальцах. Несомненно, они догадались, что я не знаю языка, поэтому, не стесняясь, обсуждали меня. Понять это было несложно – многие то и дело поглядывали в мою сторону, а на лицах некоторых были улыбки. Вполне возможно, все те, кто не относился к Гильдии искателей, в этой столовой вообще не появлялись, и если бы я это понял раньше, то не стал бы нарушать заведенный порядок. Но заказ был сделан, и не хотелось уходить не солоно хлебавши.
Наплевав на мнение окружающих, я дождался появления разносчицы, которая поставила на мой столик полные тарелки, кувшин, блюдо с нарезанным караваем и озвучила сумму:
– Две серебрушки.
На мой взгляд, за один ужин это было дороговато, но я молча достал из рюкзака кошелек, полагая, что для искателей в этой забегаловке цены совсем иные, а без перстня сюда соваться не стоит, выгреб из него горсть позеленевшей меди, которую нашел у зомби, и отсчитал требуемую сумму. Передав девушке монеты, я попросил вернуть толмач и приступил к трапезе. Мясо было отлично прожаренным и сочным, суп оказался наваристым и густым, а каша – в меру соленой и приправленной маслом. Короче, поужинал я отлично. В кувшине обнаружился квас, кисловатый и прохладный. Осушив половину, я подхватил свой рюкзак и покинул трактир, пока кто-нибудь из завсегдатаев не решил развлечься, попытавшись набить мне морду. Судя по многочисленным байкам Дишура, у искателей это было традиционной забавой.
На улице было совсем темно, и только редкий свет из некоторых окон разгонял опустившийся на город мрак. Но несмотря на ночное время на улицах Ихрона все еще можно было встретить прохожих. И это было весьма кстати, так как я совершенно не представлял, где в этом городе путнику можно было переночевать. Однако попытавшись поговорить с попадавшимися по пути людьми, я был вынужден признать – избытком дружелюбия они не страдали. Одни шарахались от меня как от прокаженного, даже не желая принимать толмач, вторые отмахивались, как от надоедливого насекомого или посылали подальше, что было ясно и без амулета, а третьи вообще хватались за оружие, когда я подходил ближе. Подивившись царившим в городе нравам, я сменил тактику и принялся высматривать здание побольше, справедливо рассудив, что местная гостиница должна насчитывать не один десяток комнат.