Я объявил рабочий день законченным, искренне поблагодарил поляков за помощь, загрузился с личным составом в «амтрэк», и мы двинулись к морю. Сгоравшие от любопытства паны поляки покатили на своём грузовике следом за нами, хотя их никто персонально и не приглашал. На берегу нас уже поджидала шлюпка, быстро домчавшая всех до… небольшого японского траулера, который был приведён на буксире «Маджестиком». У борта «японца» болтался «зодиак», а на палубе траулера торчали ван Клейст, Руденко, Мышкин и паратройка незнакомцев с типично азиатскими физиономиями. Жерар о чём-то перетирал с Русланом и Марком, в разговор периодически вступали японцы, отвечая на вопросы бельгийца и моих товарищей.
– Володя, парни, трап видите? – бывший морпех помахал нам рукой, привлекая внимание. – Поднимайтесь на борт и шагайте сюда, на бак. Здесь по нашему, ментовскому профилю.
– Ну, и что у нас тут за дела такие, ради которых надо привлекать целую оперативную группу? – поинтересовался я, стиснув Руденко в объятиях. – Рад, что вы все живы-здоровы, чёрт возьми!
– Да, да, а мы-то как рады. Отпусти, медведь, раздавишь, – ответил Руслан, кивнув головой куда-то в сторону. – Глянь-ка лучше, на стенку рубки.
– Ибабутские тушканчики, и у кого же это такие пальчики на руках? – только и смог произнести я, увидев отпечаток громадной ладони, раза в три-четыре поболее обычной, человеческой. – Это что, кровь, что ли?
– Ага, она самая, – подтвердил капитан, поочерёдно здороваясь с парнями. – Там, на другой стороне рубки вся стенка кровью заляпана. Заляпана и облапана. Есть пара отпечатков поменьше, очень качественных, хоть дактилоскопию проводи или по руке гадай.
– (Цензура.) Полный, – резюмировал свои впечатления Зеленцов. – Я бы сказал, что здесь кого-то разорвали на куски.
– Угадал. Вон, те японцы сказали, что нападавшие разрывали арабов на части, кровь хлестала, словно вода из шланга, – Руденко подтвердил догадку Владислава. – Да, трап и помещения внизу – там тоже залито кровью, придётся всё отмывать или отскребать.
– Так, японцы видели тех, кто это сделал? – спросил я, бросив взгляд на представителей Страны восходящего солнца. – Почему же тогда упырюги не зачистили ненужных свидетелей?
– Японские рыбаки сидели в кубрике супертанкера, взаперти. О бойне на борту их судна они узнали от одного из саудовских моряков, – вступил в разговор командир наёмников. Марк принялся синхронно переводить. – Нападение произошло ночью, на траулере находились двое арабов, их разорвали на куски, а сами трупы бесследно исчезли. Один из часовых услышал какую-то возню под бортом «Сириус Стара», вышел на крыло мостика, где и лишился головы в прямом смысле этого слова. Не знаю, что за оружие использовали нападавшие, но башку у араба оно отсекло бесшумно и мгновенно. Вахтенный поначалу ничего не понял, а когда сообразил, что его товарищ остался без головы, было уже поздно – враги словно испарились в ночи.
– Получается, что никто не видел нападавших, а единственное, что они оставили – это отпечатки своих пальчиков, так? – уточнил Барулин. – Чёрт, прямо ниндзи какие-то.
– Да, у нас нет свидетелей как таковых, – выслушав перевод, кивнул Жерар. – Траулер и его бывшие хозяева в вашем распоряжении, господа. Самураи понимают и говорят по-английски. Удачи.
Покинув нас, ван Клейст отправился на борт супертанкера, а мы занялись беседой с японскими рыбаками и обследованием каждого закоулка маленького корабля. Где-то спустя час наше первоначальное рвение пошло на убыль – мы не продвинулись ни на шаг в попытке установить внешний вид кровожадных троглодитов, заливших траулер арабской кровью. Нападавшие, без сомнения, являлись гуманоидами, но их рост и вес просто поражали воображение.
Кроме отпечатков офигенно больших ладоней мы нашли и следы громадных ступней ног, после чего прикинули габариты этих существ. По всем расчётам выходило, что рост монстров должен был превышать четыре-пять метров, а их физические данные позволяли с лёгкостью разрывать голыми руками обычного земного человека. Наверное, будь у нас под рукой криминалистическая лаборатория, мы бы смогли достигнуть большего, вплоть до определения ДНК нападавших, но, увы, магия экспертизы осталась в другом мире.
По ходу дела учинили перекрёстный допрос японцам – Марк вновь выступал в роли переводчика, – но, к сожалению, те не смогли поведать нам ничего стоящего. Мы узнали, что сразу же после пленения исламисты первым делом поколотили рыбаков, после чего объявили о переводе потомков самураев в статус рабов. В этом новом статусе японцы трудились от зари до зари, выполняя на огромном танкере все черновые работы. Часовые бдительно следили за пленниками, с наступлением ночи запирая рабов в одном из кубриков.