Выбрать главу

- Дамы и господа, - обратилась она к возбуждённой толпе, - позвольте считать эпизод исчерпанным…

- А я? А как же наше достоинство? - не согласился с положением дел оскорбленный мужчина.

- Обещаю, что ваше достоинство не пострадает. Я лично, от лица всего коллектива „Шанель“ приношу вам наши искрение извинения и обещание, что ещё до конца сегодняшнего вечера этот офицер последует моему примеру и принесёт свои извинения публично. Вашей очаровательной жене, дабы облегчить её страдания, я предлагаю выбрать что-нибудь из нашего ассортимента в подарок. А сейчас простите, но мы вынужденны вас на недолго покинуть.

Толпа неохотно расступилась пропуская воинственную Альку и её сопровождающих.


 

- Что за идиотская идея пришла тебе в голову, - ворчал Арит, таща на себе с трудом переставляющего ноги кавалериста.

- Блестящая, - с пьяной уверенностью заверил его приятель, - я оплачиваю долг чести и с ней же погибаю во время честного поединка.

- С кем, с ней? - не понял инспектор.

- С ней, с честью…

- Так это было самоубийство, - догадалась Катания.

- Самоубийство — удел труса, - с пафосом сообщил нетрезвый герой, - смерть от клинка противника не так романтична как на поле боя, но где я буду ночью поле бое искать…

- Нашёл где искать, - толкая неуклюжее тело на диванчик в примерочной, заметил приятель, - на светском приёме! Ничего умнее придумать не мог? А что если бы не тебя клинком пронзили, а ты? Такой вариант тебе в голову не приходил?

- Приходил, - признался друг детства Вивон, - я подготовился. Я выпил столько, что в меня бы попадёт любой хлыщ умеющий держать в руках вилку…

- Да, подготовился ты отлично, согласился Арит, - я тащил и чувствовал как в тебе вино плещется.

- Я со вчерашнего дня его туда заливаю…

- Так, - сказала Алька, уставшая от пьяного бреда, - его надо протрезвить.

- Не надо меня трезвить, - заныл пьяница, - я что, зря старался…

- Катания?

- У меня есть настойка.

- Давай свою настойку.

- Может прихватите тазик, - предложил инспектор критическим взглядом окидывая расползающуюся фигуру приятеля.

- И тазик тоже, - решила Алька.

- Я его этим тазиком, - пригрозила Катания, отправляясь на поиски пласебо.

За шторой толпились любопытные девицы в форменных платьицах, но под грозным взглядом начальницы поспешили разбежаться.

- Воды мне, - потребовала она ни к кому конкретно не обращаясь, и ей тут же вручили графин. - В стакане! - прорычала ведьма, и появился стакан. - Занялись бы вы делом, -вздохнула напоследок и, забыв о тазике вернулась в примерочную.

За время её отсутствия мало что изменилось. Алька, с видом злобного тигра, вышагивала из угла в угол, её приятель с брезгливым неодобрением и жалостью наблюдал за всхлипывающим кавалеристом, лепечущим всё тот же бред о долге и чести и размазывающим пьяные слёзы и сопли по породистому своему лицу.

Катания с раздражением и злостью всунула в руку стакан с водой и, подталкивая его под локоть вкатила ему такую дозу отрезвляющей магии, что бедняга протрезвел ещё до того, как стакан опустел.

- Ну как, - поинтересовалась ведьма, - тазик нужен?

- За...а...чем? - заикаясь промычал солдат, лицо которого стало одного цвета с униформой.

- Ну я не знаю, - протянула задумчиво ведьма, - но ваш приятель считает, что тазик поспособствует процессу…

- Нет! Не надо тазик, - воскликнул бедняга и плеснул себе в лицо остатки воды из стакана.

- Вам ещё налить, - предложила услужливая Катания.

- Спасибо, я уже в норме.

- Однако, - заметил поражённый инспектор, - вы должны дать мне адрес своего апофикара.

- Это травяная настойка, семейный секрет, - смутилась ведьма, - но если вам надо я могу отлить бутылочку.

- Буду премного благодарен. Не скажу, что лично мне может понадобится, но для друзей…

- Если у вас таких много, - Катания многозначительно покосилась на притихшего кавалериста, - тогда конечно…

- Давайте уже перейдём к делу, - не выдержала Алька обмена любезностями, - пусть рассказывает.