— Нет, ну это невозможно…
За соседним столом в библиотеке, где я сидела, надеясь на уединение, расположилась компания гриффиндорских девушек. Они о чем-то между собой шептались и время от времени хихикали, что меня раздражало. Я пыталась сосредоточиться на составе зелья Глоток смерти, уставясь в раскрытую книгу «Зельеделие: за гранью известного», но смысл ускользал от моего сознания, как только долетал до меня смех.
Я захлопнула книгу. Все равно уже поздно, и мадам Пинс сейчас объявит…
— Библиотека закрывается!
Мадам Пинс, напоминающая хищную птицу, подошла к девчонкам и те поспешно повставали со своих мест. Я поднялась следом, сдала книгу и вышла в освещенный коридор. Сзади закрылись двери.
— Можно тебя на минутку?
Меня остановила одна из тех девушек.
— Привет, меня Ромильда зовут.
Я терпеливо ждала, пока она выложит суть своего интереса ко мне.
— Скажи, ты ведь тесно общаешься с Гарри? Гарри Поттером? — уточнила она. А то я не поняла.
— В каком смысле? — скучающе спросила я.
От Джинни я уже знала об этой пылкой поклоннице Гарри, Ромильде Вейн.
— В прямом. Ты можешь отдать ему это наедине?
Она протянула глянцевый кусочек картона.
— Это что? — по инерции спросила я, потому как совершенно не собиралась работать курьером.
— Неважно… Просто передай.
— Послушай, Ромильда, — усмехнулась я, игнорируя открытку, — советую тебе обратить свое внимание на кого-нибудь другого, а не на Гарри. У него есть девушка.
— Если ты говоришь про Джинни Уизли, то они даже едва разговаривают друг с другом. — Лицо Ромильды стало неприветливым.
— А это тебя и не касается.
Она шагнула вперед и повернулась.
— Знаешь, эта прическа тебе не идет, она тебя старит.
В последний раз сумрачно посмотрела на меня и направилась к поджидающим ее подругам.
Подавив желание рассмеяться, я выкинула Ромильду из головы и повернула за угол. кто-то очень прыткий чуть не сбил меня с ног.
— Люси? Привет, ты что здесь сделаешь? — спросила, разглядев знакомую слизеринку.
— Привет, Вики! Я хотела отнести книгу в библиотеку…
— Она уже закрыта, — улыбнулась я, — так что тебе придется завтра. Пойдем, я тебя провожу…
— Нет, не надо! — торопливо сказала Люси. — Меня Шарлотта ждет.
— Ну и что? Обеих провожу…
— Правда, не надо. Пока!
Люси помахала рукой и побежала по коридору, где в отдалении стояла подружка маленькой слизеринки.
Странно, то сама меня ищет, то почему-то избегает.
Пожав плечами, я отправилась в Гриффиндорскую башню. где-то глубоко в душе возникло тоскливое чувство.
Я знала, что не одна, но бывали моменты, когда на меня накатывало острое одиночество. Зачем Сириус потревожил его своим настойчивым вниманием к ассоциации меня с Лили Поттер? Усилив тем, что сказал сегодня днем: «Виктория, а как ты объяснишь то совпадение, что твои родители были в стране примерно в то же время, когда произошла автокатастрофа, в которой погибли Эвансы?» Тогда я только и смогла что выдавить: «Эвансы?..» И даже не знаю, хочу ли, чтобы Сириус рассказал подробнее об этом.
Уже подходя к портрету Полной дамы, вдруг вспомнила, что собиралась попросить у мадам Помфри зелье Сна без сновидений, чтобы хотя бы одну ночь нормально выспаться. Ну что же, значит, сегодня не судьба.
— Вики, можно с тобой поговорить?
Я, поднявшись на вторую ступеньку лестницы, ведущей к спальням для девочек, оглянулась.
— Гарри? — Я была несколько удивлена, завидев Гарри. Если честно, думала, что он где-нибудь вне гостиной, зная его склонность уединяться с друзьями вдали от чужих глаз. А нет. Судя по всему, они находятся в гостиной давно. Я кивнула помахавшей мне Гермионе, сидящей вместе с Роном у камина.
— А это не подождет до завтра? — вновь обратив взгляд на Гарри, спросила я.
— Наверное, и подождало бы, но мне хотелось бы спросить тебя сейчас, — сказал он.
— О чем?
Поколебавшись, спустилась к нему.
— Ты знаешь, о какой Дейзи Эванс говорил Сириус утром?
Меня бросило в жар. Как неожиданно…
— А… почему ты спрашиваешь у меня? — Спокойно сказать это не удалось, и я замаскировала свое волнение под кашлем.
— Потому что Сириус не отвечает прямо на мой вопрос, — сунув руки в карманы брюк, Гарри рассеянно посмотрел вслед Ромильде Вейн. Она обернулась и он повернул голову обратно ко мне. — Понимаешь, Эванс — девичья фамилия моей мамы…