- И учти, если ты расскажешь об этом кому-нибудь, в том числе - ему, - Алекс кивнул на Снейпа, - я узнаю, и тогда кому-то придется туго…
- Ты не посмеешь!! - закричала я, в глазах потемнело, и меня толкнуло вперед.
Я бросилась к нему, стремясь во что бы то ни стало достать и не отпускать. Не сознавая, что делаю, бежала через сугробы и чуть не падала. Видела, что Алекс убегает, уворачиваясь от летевших в него разноцветных лучей, и заставляла себя не останавливаться, несмотря на то, что в боку ужасно закололо.
Страх того, что мне ни за что не успеть, вынуждал меня взмахивать палочкой и яростно рассекать воздух. Вспышки-молнии попадали в снег, деревья, куда угодно, но только не в Алекса…
- Мисс Новак! Виктория, стойте! - позади слышался крик Снейпа.
Рядом маячил свет от палочки, намертво сжатой в моей руке, слегка раздвигая ночную темень, из которой выплывали черные стволы деревьев. Неожиданно что-то ударило по ногам, будто хлыстом стегнуло. Я резко остановилась, словно налетев на невидимую стену, покачнулась и рухнула в снег. Но перед этим приложилась головой об некстати лежавшее здесь поваленное дерево.
На какое-то мгновение наступила полная темнота.
- Виктория, вы слышите меня? - спросили обеспокоенно сверху.
Вздохнув, я открыла глаза и увидела склонившегося надо мной Снейпа. Его лицо было слабо освещенно палочкой, будто бенгальской свечой торчавшей из снега.
- Не молчите! Как вы себя чувствуете?
“Паршиво”, - так и хотелось ответить. Голова неприятно гудела, напоминая трансформаторную будку. Но вместо этого я спросила:
- Где он?
- Далеко, - ответил Снейп, поняв, о ком я.
Я снова вздохнула, на этот раз тяжелее, и закрыла глаза, думая об Алексе, предавшем меня. Как после этого жить?
- Виктория, не засыпайте. Вы можете встать?
Ну чего он пристал?
- Отстаньте, - выдохнула я. - Дайте спокойно умереть…
Снейп ничего не сказал, но спустя секунду меня будто выдернуло из снега.
- Вы, видимо, сильно ударились, - прокомментировал он, когда встретился с моим яростным взглядом. Впрочем, злость мигом улеглась и вместо нее наступило равнодушие. - Пойдемте, вас, вероятно, все с собаками разыскивают…
Тонкий такой намек, совсем прозрачный. Я не повелась на него. Мне было все равно.
- Вы вся мокрая, не боитесь подхватить воспаление легких?
Я молчала, внешне не реагируя на слова мужчины. Так же молча приняла палочку, которую он протянул мне, и не дрогнула, когда ощутила знакомое тепло, проникающее мне под одежду.
- Что он вам сказал? - внезапно спросил Снейп. Я посмотрела на него. - Что сказал вам Эндрюс?
- Ничего, - коротко сказала я и отвернулась.
- Из-за этого ничего вы кинулись на него, хотя были готовы вернуться в замок. Так что же он вам сказал?
Не дождавшись ответа, он положил руку на мое плечо.
- Пойдемте, Виктория.
Не сопротивляясь, я последовала за Снейпом. Почти весь путь как будто выпал из моей памяти, я не помнила ни как мы выбрались из леса, ни как дошли до замка. Я машинально шагала к главному входу, но, не доходя до дверей нескольких метров, Снейп свернул за угол. Там оказалась неприметная дверь.
- Заходите, - сказал он после того, как отпер ее несколькими взмахами палочки.
Я вошла в мрачноватый коридор, за которым находилась небольшая лестница. Я узнала ее. Гарри как-то говорил, что она ведет в хогвартскую кухню. Снейп закрыл дверь, и стало темно.
- Зачем вы ушли из замка, Виктория? - задал он вопрос, которого не мог не задать. - Вы знали, кто такой Эндрюс, и все равно пошли. Зачем?
- Наверное, потому, что иногда люди бывают непроходимо глупы и совершают наиглупейшие ошибки в своей жизни, - безразлично произнесла я, глядя на темную каменную стену. - Которых потом не исправить.
А почему же он не остановил меня, если видел, куда я иду? И все ли слышал, о чем мы с Алексом говорили?
Только хотела спросить об этом, как виски пронзило болью, и отдалось в затылок. Голова моя бедная, достается тебе…
- Виктория, вам плохо? - заметив, что я слегка изменилась в лице, спросил Снейп.
- Нет, все нормально, - не очень убедительно сказала я и двинулась по коридору.
- Оно и видно. - Он догнал меня, остановил и развернул к себе. - Нужно осмотреть вашу голову. Если у вас сотрясение…
“Было бы что сотрясать…” - горько подумала я, ощупывая затылок. Было не очень больно, но, похоже, приложилась об дерево конкретно…
- Вы хотите этим заняться?
- Посмотрите на меня, - вдруг сказал Снейп.
Я удивленно подняла на него глаза.
- То, о чем говорил Эндрюс - правда.
- В каком смысле?..
- Насчет Блэка и той девушки по имени Валери.
Мне пришлось упереться в стену рукой, чтобы не упасть.
- Вы что, в сговоре с ним? Добить меня решили?
- Я говорю вам затем, чтобы вы не терзали себя. - Я открыла рот, чтобы выразить сомнение, он сделал жест рукой “не перебивайте”. - Эта девушка была оборотнем. Этот случай произошел на окраине одного маггловского города, в полнолуние. Блэк просто выполнял свои обязанности, от него ничего не зависело. - Снейп прервался. - А теперь идемте, на вас лица нет.
Мы вышли из коридора, миновали кухню и свернули в ярко освещенный холл. Из раскрытых дверей Большого зала до сих пор доносились музыка и голоса, смешанные с веселым смехом. При виде этой беззаботности меня бросило в жар. Теперь я надолго забуду, что такое веселье. Вопреки ожиданию слова Снейпа не принесли мне желаемого облегчения. Мне было искренне жаль погибшую девушку-оборотня…
- Вики! - раздалось чье-то восклицание.
Обернувшись, я увидела стоящую на самой верхней ступени мраморной лестницы взволнованную Гермиону. - Она здесь! - крикнула она кому-то.
Следом послышались торопливые шаги, и на лестницу выбежали Гарри и Рон.
- Вики! Ты где была? Мы тебя повсюду ищем!
Только спустившись ко мне, все трое заметили Снейпа. Гарри помрачнел, но демонстративно отвернулся от мужчины.
- Что с тобой? - спросил меня Гарри. - Ты как будто… в снегу валялась.
Не подозревая, насколько метко его предположение, он с беспокойством рассматривал мою помятую мантию.
- Мистер Поттер, - сказал Снейп, - проводите мисс Новак в Больничное крыло. И без разговоров, - добавил он, когда тот вознамерился задать ему как минимум два вопроса: “С чего вы взяли, что Вики нужно в Больничное крыло?” и “С какой стати вы распоряжаетесь ею?” - Возможно, у нее сотрясение мозга…
Гермиона беззвучно охнула, а Гарри с Роном уставились на него, точно у профессора на голове вдруг выросли одуванчики.
- Поттер, ну что я говорил! - Снейп раздраженно обошел Гарри и повлек меня по лестнице. Я растерянно шла за ним, не представляя, как объяснить им причину получения предполагаемого сотрясения.
Несмотря на замешательство, Гарри с друзьями догнали нас и сопроводили до самых владений мадам Помфри.
Словно предчувствуя наше появление, она встретила нас почти у порога. Молча выслушав Снейпа, мадам Помфри без промедления приступила к осмотру моей многострадальной головы.
- Я сейчас… - сказал Гарри и вышел в коридор.
Сердце мое сжалось, когда он вернулся вместе с Сириусом.
- Что случилось? - встревоженно спросил Сириус, подбегая к кровати, на которую усадила меня мадам Помфри. Она как раз заканчивала ощупывать мой затылок. - Где ты была, Виктория?
Я кинула на Снейпа, стоящего в сторонке, мимолетный взгляд. Он сжалился надо мной и сказал:
- Мисс Новак поскользнулась и ударилась головой.
- Где? - изумился Сириус.
- Э… я вышла подышать свежим воздухом, - первый раз за все это время произнесла я.
- Но ведь прошел целый час! И потом, двери заперты.
Он явно не слишком поверил в этот рассказ.
- Двери запирают в восемь, - снова пришел мне на помощь Снейп.
- Ну да. Я не заметила, что их закрывают. И тогда решила немного обойти замок… Наверное, когда я упала, не надолго потеряла сознание…